打開我的閱讀記錄 ▼

論日僧空海對中日文化交流的貢獻(高文漢)▪P3

  ..續本文上一頁惠果碑文、《爲大使與福州觀察使書》、《爲藤大使與渤海王子書》等,共8篇,也見于《性靈集》(卷5)。這些對于研究日本古代與大唐、朝鮮等的文化交流均具有重要的史料價值。

   在日本文學史上,《性靈集》一直被視爲漢詩文中的珍品,至今有大量版本或抄本、注疏傳世。其弟子真濟在《性靈集》序中寫道,大師“或臥煙霞而獨嘯,任意賦詠;或對天問以獻納,隨手成章。至如《慕仙詩》:“高山風易起,深海水難量”;又遊神泉:“高臺神構非人力,池鏡泓澄含日晖”,比與爭宣,氣質沖揚,風雅勸戒,煥乎可觀。”B21現藏于高野山叁寶院的抄本《性靈集私記》,亦稱大師之作,“格律高,骨體備,超絕凡庸,天性靈異”。另外,《性靈集》卷4載有《爲酒人內公主遺言》一篇,說明空海大師與皇族的關系不同一般,連個人私事也願托于大師。還有《爲人求官啓》一文,寫得情真意切,竭盡代筆之職,從中可以窺見到大師的日常生活以及不絕俗緣、樂以助人的性格。若以佛教界的傳統思想分析,出家者理應斬斷一切俗緣,潛心修行,作爲一代宗師的空海代人求官,實屬不可思議。不過,空海的行爲及其後的曆史事實證明,日本的佛教始終與政治聯姻,僧侶出入于政界更是常事。所以,爲了全面地認識空海,我們不妨把《爲人求官啓》錄于此,與讀者共賞析。其辭曰:

   巨石者也重沈,蚊虻者也短飛。雖然巨石得舟者,過深海于萬裏,蚊虻附風者,翔高天于九空,遇與不遇,何其遼哉。伏惟我右仆射馬足下,鍾鼎累代,阿衡一人,能仁能惠,四海之父,允文允智,萬民之依,何不仰止。某乙不幸,遇罹時變,左遷外蕃。非農非桑,蠶食者多,不商不賈,蠹食者衆。先人田園,日日消男女之口;考妣舍宅,年年盡童仆之腹。一兩親眷,不給千裏之糧;四鄰知友,誰濟一朝之饑!遂使妻妾作邊壤之塵,仆從爲行路之人。身影欲死不死,訴天欲生不生。涕與雨露爭隕,形將木石枯衰。常歎不應爲邊壤之冤鬼,但恨不作都下之生人。幸沐春雨之牙澤,再入聖賢之阙下,石瓦之望于此足矣。然猶懸瓠,身非金石,寒暑數侵,身無覆體之衣;烏兔代謝,口乏支饑之食。男女滿庭,朝朝歎生苔之竈;仆隸側舍,夜夜忿飛塵之甑。居諸荏苒,霜鬓飒然,星霜如矢,清河何日。伏乞翻江海之波瀾,賜執鞭之一任。然則涸轍之途,忽掉江湖之鳍;遊岱之魂,乍齊倚陶之才。今不任小願之至情,謹奉啓,不宣。謹啓。前周防權守啓上。天長二年六月一日。B22  

   最後署名爲前周防代太守,空海大師爲其代作于公元825年6月,時年52歲。此文仍爲四六骈體,多挾漢魏之風,其手筆恐怕不讓于同時代的大唐文人。

   空海大師還是位傑出的詩人和詩歌評論家。敕撰漢詩文總集《經國集》原20卷,僅現存的6卷中就載有他的詩7首,更有詩論《文鏡秘府論》6卷,爲中日兩國人民所銘記。《半江暇筆》寫道:“唐人詩論,久無專書,其數見于載籍,亦僅如晨星。獨我大同中,釋空海遊學于唐,獲崔融《新唐詩格》、王昌齡《詩格》、元兢《髓腦》、皎然《詩議》等書而歸,後著作《文鏡秘府論》六卷,唐人卮言,盡在其中。”B23空海大師彙集各家之言,針對“調聲”、“八韻”、“八階”、“六義”、“二十九對”、“文筆十病得失”等問題,結合自身的“聲字相實”、“五智莊嚴本自豐”的文論主張,就詩的格式、韻律、修辭等進行了廣泛而深入的探討,而且立論多引用中國相關的詩及詩論原著。唐人及此前的這類作品在漢土多有佚失,其中的相當一部分全賴《文鏡秘府論》得以流傳至今。應該說,日本的漢詩創作之所以長盛不衰,空海大師的《文鏡秘府論》起到了一定的催化與指導作用。

   在空海大師的諸多業績中,還有一點不容忽視,那就是他在中日文字交流方面所做的開拓性的工作。大師曾在大唐從昙貞和尚學梵字。昙貞也居青龍寺,與惠果大師同爲不空弟子。空海後來著《梵字悉昙字釋》一書,爲梵文遠播日本創造了條件。天長七年(830),空海從梁顧野王的《玉篇》中,選出約1000字,分別以隸書編排字目,上冠篆體,下注反切與釋義,著就《篆隸萬象名義》(又名《篆隸字書》)30卷,成爲日本現存最早的漢字辭書。又著《聲字實相義》1卷,力圖從密教的角度解釋、探究語言、文字的實質,成爲日本第一部極富哲理的語言類著作。

   承和二年(835)季春,空海大師于日本高野山薪盡火滅,時年62歲。嵯峨上皇作悼亡詩《哭海上人》,以寄哀思。訃聞亦至唐土,國人痛悼高僧圓寂。時至今日,空海大師已逝世1000余年,但是他的名字並沒有被人忘記,他的業績已作爲中日文化交流史上的不朽一頁載入了兩國睦鄰友好的史冊。

   注: 

   ①王維《送秘書晁監還日本國詩序》。

   ②《本朝文粹》第13卷慶保胤《@⑥然上人入唐時爲母修善願文》。

   ③④⑦⑨B11B15B17  B20B21《日本文學大系》第71卷,岩波書店1965年版,第85、87、89、271、151、231、153、155、154頁。

   ⑤⑥《叁教指歸》(高野山金剛叁昧院建長本)卷上、卷中。

   ⑧B14B22《遍照發揮性靈集》(京都醍醐叁寶院藏本)卷5、卷4。

   B10慧立原著,彥@⑦箋補《大唐大慈恩寺叁藏法師傳》。

   B12B13聖賢《廣傳》引《雜英集》。

   B16曾坤、孟西安《法門寺地宮展現真貌》,人民日報》1995年1月18日第5版。

   B18《日本文學大系》第69卷,岩波書店1964年版,第252頁。

   B19B23王利器《文鏡秘府論校注》,中國社會科學出版社1983年版“前言”第10、11頁。

  

《論日僧空海對中日文化交流的貢獻(高文漢)》全文閱讀結束。

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net