..續本文上一頁的意思。菩提涅槃上邊、都加無上大叁個字·是稱贊菩提同了涅槃的功德·又大又高的意思。】證到了這種大果·才能夠隨自己的意思·要現生相·就現生相·要現滅相·就現滅相·講到實在·那是生也沒有生·滅也沒有滅·總是圓明寂照的妙用。第一句、是說十方叁世一切諸佛·到了化度衆生的機緣盡了的時候·就要示現這種涅槃的相了。雖然曉得一切的佛·都是常常住在衆生的世界上·沒有一尊佛入涅槃的·但是一現了這種涅槃的相·就有一部份的衆生·看不見佛·聽不到佛說法了。像我們的本師釋迦牟尼佛·明明的現在還是在七寶莊嚴的靈鹫山·同了諸大菩薩·說種種深妙的佛法·【這是根據佛說的妙法蓮華經上的話。各位居士、萬萬不可以疑惑的·我那裏敢隨便亂說·招受大罪業呢。】但是到印度去朝禮靈山的男女居士們·只看見一座荒山·那裏還能夠看見佛的形相·聽到佛說法的聲音呢。所以佛示現涅槃·總是衆生福薄業重的苦·普賢菩薩大慈大悲·哀憐十方世界的苦惱衆生·所以至誠懇切的到十方世界去·周遍勸請一切諸佛·不要示現涅槃的相。第叁句、是表顯明白請願的意思·求佛長久住在世界上·要同了十方一切世界微塵數那樣長久的時劫·爲什麼要請佛住在世界上·這樣的長久呢·這都是因爲要求佛永遠不停歇的說法·使得所有的一切衆生·都聽到了佛法·下了成佛的種子·一天一天的修學上去·那種子就可以像一株樹那樣的·一天一天大起來·就可以結成大果·了脫生死·成就佛道的大利益。
所有禮贊供養佛·請佛住世轉*輪·隨喜忏悔諸善根·回向衆生及佛道。
【解】善根、就是指十大願·因爲十大願·都是成佛的根·所以就叫做善根。
【釋】這一段、是把第一大願至第七大願·合並起來·總頌一遍。又把善根兩個字來收束七種大願·一齊歸到回向上去。還有一種說法·是把這一段偈·分做明頌暗頌兩種·明頌、是頌第十大願普皆回向·暗頌、是把第八大願常隨佛學·第九大願恒順衆生·都包括在第十大願普皆回向裏頭了。開頭的所有兩個字·同了第叁句末後諸善根叁個字·是把上邊的七個大願·都包括在裏頭的。第一句的禮、就是第一大願禮敬諸佛。贊、是第二大願稱贊如來。供養佛、就是第叁大願廣修供養。第二句、就是第七大願請佛住世·同了第六大願請轉*輪。第叁句隨喜、就是第五大願隨喜功德。忏悔、就是第四大願忏悔業障。十種大願、雖然只說了七種·但是每一種大願裏頭·都還包括著別的種種善根的·所以說諸善根。現在把這種種的善根·一齊拿來回向一切衆生·使得一切衆生大家都種下善根·並且還把種種的善根·一齊拿來回向無上佛道·願意一切衆生·早日成佛。【從偈的第一句、所有十方世界中起·一直到第一段回向衆生及佛道·總共四十八句。在朝暮課誦白話解釋裏頭·也有詳細解釋的·可以請一本來·一同看看。】
我隨一切如來學·修習普賢圓滿行·供養過去諸如來·及與現在十方佛。未來一切天人師·一切意樂皆圓滿。我願普隨叁世學。速得成就大菩提。
【解】習字、同了學字一樣的意思。天人師、就是佛。因爲佛是天道同了人道的大導師·【導字、是指導的意思。】所以稱天人師。意樂兩個字並起來·【意樂的意字、是意思同了心念。樂字、要在右邊下方加一圈·讀做洛字音】。是意思同了心念裏頭都很快樂·不是身體上快樂的意思。
【釋】這一段、是頌第八大願常隨佛學的。所說跟隨佛學·並不是跟隨一尊二尊佛·是所有十方一切的佛·我都跟隨了學的·我願意跟隨了學習普賢菩薩種種圓滿的行願·還要供養已經過去世的十方許多佛·同了現在世的十方許多佛·未來世的十方許多佛·凡是出現到世界上來的佛·我都要誠心供養的。佛本來是爲了要教化天道、人道等、各道的衆生·才修成佛的·所以稱天人師。衆生都能夠發願·常常跟隨了佛·修學普賢菩薩的行願·還要發願供養十方叁世的一切佛·他們的意思裏頭·都非常的快樂·並且這種快樂·是快樂到不可以拿說話來形容的·所以叫圓滿。我願意普遍跟隨了過去現在未來叁世的一切佛·學習修行佛道·很快的能夠成佛。【成就大菩提·就是成佛。】
所有十方一切刹·廣大清淨妙莊嚴·衆會圍繞諸如來·悉在菩提樹王下。十方所有諸衆生·願離憂患常安樂·獲得甚深正法利·滅除煩惱盡無余。
【解】獲得兩字、是得著的意思。正法利、是正法的利益·【正法、就是佛法。】不是邪法的利益。無余、是說煩惱完全淨盡·沒有一些些的余存。
【釋】這一段、是頌第八大願恒順衆生的。所有十方的一切佛刹·又廣大、又清淨、又莊嚴·莊嚴上邊加一個妙字·就是莊嚴裏頭·還帶有奇異巧妙的意思。在許多很大的菩提樹王下面·有諸佛在那裏用修佛道的功夫·諸佛的四周圍·還有許多法會圍繞著。十方所有的一切衆生·都願意修普賢菩薩離開種種憂愁患難·常常得到安逸快樂的行願。還要得到又深又正的一切佛法的利益。種種煩惱·滅除淨盡·安住在沒有余存一些煩惱的境界裏頭。
我爲菩提修行時·一切趣中成宿命·常得出家修淨戒·無垢無破無穿漏。天龍夜叉鸠槃荼·乃至人與非人等·所有一切衆生語·悉以諸音而說法。
【解】宿命的宿字、本來是老、舊、同了已經過去的意思。宿命、是六通裏頭的一種通·【六通、在阿彌陀經白話解釋裏頭·其土衆生常以清旦一節底下·有詳細解釋的。】不論是自己的·或是旁人的事情·不論是這一世的·前一世·前十世·前十百千萬世前的事情·都會曉得·就叫宿命通。
【釋】有一部佛經·叫十地經。裏頭也說到十大願的·一供養·二受持·叁轉*輪·四修行二利·五成熟衆生·六承事·七淨土·八不離·九利益·十成正覺。從這一段偈起·一直到下邊第十段偈·都像頌贊十地經裏頭的十大願的。這個第一段偈·同了十大願裏頭第二大願受持相合的。普賢菩薩說道·我爲了願意修行佛道·一世一世在六道裏頭轉的時候·都能夠記得隔世的事情·所以一經轉到了人道裏頭·常常出家修持清淨的戒法。無垢、就是無垢戒·【守戒守得清淨得很·一些沒有染汙。】無破、就是不破梵行戒·【梵行、是修行修得非常的清淨·一些不犯戒法·就叫不破。】無穿漏、就是不缺漏戒·【不缺漏、是守戒守得很周密·沒有一些些違犯戒法·像一件東西·一些不缺少·一些不破漏。】修戒能夠修到無垢、無破、無穿漏·那才可以稱做淨戒了。天、人、夜叉、鸠槃荼、一直到人同了非人等·所有一切衆生的言語·都是各種音聲的·你聽不懂我的話·我聽不懂你的話·我在修行的時候·要用佛法來救度衆生·當然所講佛法的話一定要使得大家都懂得·那就不能夠不依照了衆生各別的音聲·講給大家聽·使得大家都可以聽得明白。
勤修清淨波羅蜜·恒不忘失菩提心·滅除障垢無有余·一切妙行皆成就·于諸惑業及魔境·世間道中得解脫·猶如蓮華不著水·亦如日月不住空。
【解】波羅蜜、是梵語·翻譯中國文·波羅、是彼岸·就是那邊的世界。蜜、是到。就是從這邊苦惱的世界·到那邊快樂的世界去。也可以翻譯做度衆生的度字的·所以六波羅蜜·也可以說六度的。
【釋】這一段、同了十大願裏頭的第四大願修行二利相合的。【惑業同了魔境、是二害·現在修到了二害都得著解脫·就二害變成二利了。】第一句說到勤修·是常常不停歇的修·修到功夫深了·各種波羅蜜·【波羅蜜、還有十種的說法·一施波羅蜜·二戒波羅蜜·叁忍波羅蜜·四精進波羅蜜·五靜慮波羅蜜·六般若波羅蜜·七方便善巧波羅蜜·八願波羅蜜·九力波羅蜜·十智波羅蜜。從第一施波羅蜜·至第六般若波羅蜜·就是六波羅蜜。從第七方便善巧波羅蜜·至第十智波羅蜜·因爲解釋起來太煩了·並且同了這一段偈·沒有多大關系·所以不再解釋了。○六度、在朝暮課誦卷首佛法大意裏頭·有詳細注解的。】自然很精進了·不會夾雜別的亂念頭了·所以叫清淨波羅蜜。修波羅蜜·是修脫離有生死的世界·到涅槃的世界去·所以一邊修·一邊還要常常記牢發修成佛道的願心·不可以有一刹那的時間忘掉的。凡有可以障礙我修行心的妄想·或是可以染汙我清淨心的事情·都完全要滅除淨盡·不可以放他留存一些·那末一切神妙的修行功夫·修行功德·都可以成功了。如果修行的時候·忘掉了發這個修成佛道的願心·那末隨便你修什麼功夫·都要變成種種迷惑·同了魔鬼的境界了。那末要滅除障礙垢汙·用什麼方法·可以滅除清淨呢·這就要對什麼病·發什麼藥了·修波羅蜜的人·所以忘失菩提心·發生障礙垢汙·都爲了有種種不正的見解·遮蔽了他的清淨心的緣故。【蔽字、也是遮蓋的意思。】所說不正的見解·大略說起來·叫六蔽·因爲不正的見解·把修行人本來的清淨心·遮蔽覆蓋住了·所以叫六蔽。這六種蔽·第一是悭貪。悭、是氣量小·貪、是貪得貪多的意思·有了悭貪的心·就可可遮蔽第一波羅蜜布施·使得這個布施的事情·不肯做了。第二是破戒。有了破戒的心·就可以遮蔽第二波羅蜜持戒·使得這個戒·守不住了。第叁是嗔恚。嗔恚兩個字·都是發火的意思·有了發火的心·就可以遮蔽第叁波羅蜜忍辱·【忍字、是忍耐的意思·辱字、是糟蹋的意思·忍辱是凡有人向我說糟蹋我的話·或是向我做糟蹋我的事情·我都能夠忍耐·不同他計較。】使得這個忍耐的心·不生出來。第四是憐念。憐念是用私情用得太多了·用了私情·就不論碰到什麼事情·都要生退縮的心了·就可以遮蔽第四波羅蜜精進·使得不生勇猛向前的心了。第五是散亂。有了散亂的心·就可以遮蔽第五波羅蜜禅定·使得不能夠修習定功了。第六是愚癡。有了愚癡的妄念·就可以遮蔽第六波羅蜜智慧·使得不明白正法·不了解真理了。所以修十大願的人·最要緊是心意清淨·那怕一刹那的短時間·也不可以忘失修佛道的正念。能…
《普賢菩薩行願品白話解釋》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…