..續本文上一頁地方·又是很周遍的·願發得大·發得多·利益自然能夠圓滿了。第七句、親近供養諸佛海·是結第六承事、第二供養、二願。親近、就是承事·要親近諸佛·就應該要奉承服侍諸佛了。要奉承服侍諸佛·也自然應該要親近佛了·所以文字雖然只說親近供養。實在是承事也包含在裏頭了。第八句、修行無倦經劫海·是結第八不離願。意思是說我不論生在什麼地方·不論是諸佛菩薩·或是善知識·或是同修學的人·我永遠同他們在一處修行·我永遠不離開他們·並且同他們很親近·很和氣·盡管時間很長久了·經過了像海水那樣多的時劫·我也沒有一些些厭倦的心。第九第十第十一第十二四句·是結第十成正覺願。所有叁世一切諸佛·所修最高最上成佛的各種行願·我都誠誠懇懇的去供養·圓圓滿滿的去修持·學普賢菩薩一樣的行願·一直修到覺悟成佛·前叁句、是說修行的因·非常的圓滿·末一句·是說究竟學了普賢菩薩的修行方法·能夠修到了成佛的果。
一切如來有長子·彼名號曰普賢尊·我今回向諸善根·願諸智行悉同彼。願身口意恒清淨·諸行刹土亦複然·如是智慧號普賢·願我與彼皆同等。
【解】長字、要在左邊上角加一圈·讀做掌字音。長子、是年歲最大·道德最高的兒子。【雖然說長子·但是不像俗家那樣自己生的兒子·才能夠接續·傳佛法的人·就稱他做佛的長子·這是傳法的子·不是傳宗接代的子。】智行、是智慧同了修行的功夫。複字、【要在右角上邊加一圈·讀做負字音。】同了亦字差不多的。亦複然、是也是這個樣子的意思。同等、是一樣的·沒有高下的意思。
【釋】一切諸佛·都有道德高尚·修行功夫很圓滿的長子。這一位佛的長子·他的名號叫普賢。加一個尊字·是尊重恭敬的意思。我現在把所修的功德善根·完全回向于普賢菩薩·【諸善根、就是一切功德善行。】願意把我的智慧、功德·【行、就是修的功德。】完全都像普賢菩薩一樣·這就是回因向果。還願意身口意叁業·常常清清淨淨·沒有一些些染汙·一切諸行·一切佛國·也都清清淨淨·沒有一些些染汙。像上邊所說那樣的智慧·才可以號稱普賢。我願意同了普賢菩薩一樣·沒有高下。這偈文本來是普賢菩薩說的·但是又說願意和一切如來的長子普賢菩薩、智慧功德、一樣平等·這裏就證明、佛佛道同的道理。
我爲遍淨普賢行·文殊師利諸大願·滿彼事業盡無余·未來際劫恒無倦。我所修行無有量·獲得無量諸功德·安住無量諸行中·了達一切神通力。文殊師利勇猛智·普賢慧行亦複然·我今回向諸善根·隨彼一切常修學。
【解】文殊師利、就是文殊菩薩。了達、是明白的意思。
【釋】我爲了要把普賢菩薩所修的種種功行·同了文殊師利菩薩所發的種種大願·完全學習得非常的清淨。【學習得非常的清淨·就是學習到程度很高的意思。】兩尊菩薩所有的事業·我也要學習到圓滿的地步·沒有一些些不學到的。並且要一直學習到未來的時劫·沒有一些些厭倦的心。我所修行的佛法·一切都要完全修到沒有限量的。所以能夠得到沒有限量的種種功德·安安穩穩的留住在所修的一切行業裏頭。【行業、是修行的事業。】所有一切的神通力·都能夠明白曉得。文殊師利菩薩的智慧·非常的勇猛有力·普賢菩薩的智慧行業·也同了文殊師利菩薩一樣的。我現在把我所修的一切功德善根·都回向于文殊普賢兩位大菩薩·常常跟隨了他們·修學他們所修學的一切。這一段、是贊頌普賢菩薩的行·同了文殊師利菩薩的願的。
叁世諸佛所稱歎·如是最勝諸大願·我今回向諸善根·爲得普賢殊勝行。
【解】殊字、本來是不相同的意思·也可以說是特別的意思。殊勝、是比了特別的還要勝過。
【釋】叁世諸佛所稱贊的·這樣最尊最妙的許多大願心。我現在把所修的許多功德善根·完全回向·這種回向·爲的是得到普賢菩薩那樣特別高妙的功德。
願我臨欲命終時·盡除一切諸障礙·面見彼佛阿彌陀·即得往生安樂刹。我既往生彼國已·現前成就此大願·一切圓滿盡無余·利樂一切衆生界。彼佛衆會鹹清淨·我時于勝蓮華生·親睹如來無量光·現前授我菩提記。蒙彼如來授記已·化身無數百俱胝·智力廣大遍十方·普利一切衆生界。
【解】有惡業的人·到臨死的時候·無論這一世、或是前一世、十世、百世、所造的惡業·都在這個人的眼面前·現出種種可怕的形狀來·這個人看見了·就驚嚇到了不得·那裏還有投生到安樂世界去的心念·更不必說往生西方了·這種可怕的形狀·都可以阻礙他投生到善道去的·所以叫障礙。。【障字、就是阻礙的意思。】可以阻礙的形狀·多得很·說也說不完的·所以叫一切諸障礙。安樂刹、是安樂的佛土·就是西方極樂世界·利樂兩個字、是利益同了安樂的意思。鹹字、同了皆字一樣的意思。睹字、是看見的意思。菩提記、是佛爲了這個往生的人·記將來成佛的名號。俱胝、是一個很大的數目·一個俱胝·已經算不清是多少了·何況百俱胝·何況還不是一個百俱胝·是無數的百俱胝·那裏還可以計算呢。
【釋】願意我到了壽命完盡的時候·所有可以障礙我、往生西方極樂世界的、一切惡魔境界、完全除滅·當面見到阿彌陀佛來迎接我·我即刻就可以往生西方極樂世界。我已經生到了極樂世界·這上邊所說的種種大願·都可以完全修學圓滿·決沒有留剩一些些不圓滿的。我的大願·既然都修成了·我就要巴望一切衆生界的衆生·都可以通通得到利益同了安樂。西方極樂世界的一切法會·都是很清淨的·我在那個時候·就在很奇妙的蓮華裏頭、生出來了·親眼見到佛的無量數的光。我就在佛的面前·承蒙佛的大恩·授記我成佛的名號·我受記了成佛的名號·我就化了無數目可以計算的身相。智慧力量·也都廣大到了不得·周遍到十方世界去·勸化救度一切的衆生·使得一切衆生界·都得到很大的利益。
乃至虛空世界盡·衆生及業煩惱盡·如是一切無盡時·我願究竟恒無盡。
【解】世界、就是世間。
【釋】上邊所發的種種願。一直要到虛空世界·完全沒有·衆生同了惑業煩惱·也完全沒有。像這樣一切的一切·都沒有窮盡的時候·我的願心·也是沒有窮盡的時候。要曉得虛空世界·衆生惑業、煩惱、等一切·那裏會有窮盡的時期·若是一切都沒有窮盡的時期·我的願心·也就常常不會窮盡了。
十方所有無邊刹·莊嚴衆寶供如來·最勝安樂施天人·經一切刹微塵劫。若人于此勝願王·一經于耳能生信·求勝菩提心渴仰·獲勝功德過于彼。
【解】勝字、是一個好字眼·看用在什麼地方·就解釋做什麼意思。願王、是願心大到了不得·所以稱做王。仰字、是仰起了頭盼望的意思。加一個渴字·是形容盼望的心、非常的深切·像口渴極了·急急要喝水一樣的意思。彼字、是指前四句經文所說的功德。
【釋】十方所有多到無邊無際的佛刹都拿了許多許多很莊嚴的寶貝·來供養一切的佛。再拿最好最妙的安樂·來布施給天道人道的衆生。把所有一切的佛刹·都化成了像微塵那樣的細小·要經過這樣多的時劫。若是有人對這樣深切的大願·一聽到耳朵裏邊·能夠生出信心來·要求得最高妙的佛道·像口渴的人·盼望有水可以喝到一樣的急。這個人一定會得到最高最大的功德·比了上邊所說·拿許多許多珍寶·來供養十方無量無邊佛刹裏頭的佛·還要勝過。
即常遠離惡知識·永離一切諸惡道·速見如來無量光·具此普賢最勝願。
【解】惡知識同了善知識·恰巧相反的。善知識、是勸化人信佛做好人的。惡知識、是勸人謗佛做壞人的。【謗字、是說壞話的意思。】具字、是有的意思。
【釋】假使有人聽了這十種大願·生起信心·一心求菩提道·這樣、就叫永遠遠離惡知識·不薰染著他們的惡習氣·惡知識遠遠的離開了。那就所見到的人·都是善知識了·大家往來的人·都是善知識·那就不會薰染著惡知識的惡習氣了·只有一天一天的薰染善知識的善行了·善行薰染得多·那就只會積善業·不會積惡業了·不積惡業·就可以永遠離開一切的惡道了。見到的善知識多了·就一定有佛弟子在裏頭·能夠來勸導學習佛道·那就可以見到諸佛無量無邊的光明了。自己的智慧·也就可以開發了·有了智慧·那末像普賢菩薩那樣最高最妙的大願·就完全都會發生出來了。
此人善得勝壽命·此人善來人中生·此人不久當成就·如彼普賢菩薩行。
【解】勝壽命、是很長很長的壽命·很長很長的壽命·是不容易得的·所以叫善得。
【釋】這個人得到很長很長的壽命·不受到病痛·是常常很安樂的·所以叫善得。這個人生到人世界裏頭來·不受苦惱·是常常得到樂報的·所以叫善來。這個人不長久就會修佛道·發大願·成功像普賢菩薩那樣深切的修行。
往昔由無智慧力·所造極惡五無間·誦此普賢大願王·一念速疾皆消滅。
【解】往昔、是從前的意思。這裏的一個由字·是因爲的意思。五無間、是五種永遠受苦沒有間斷的地獄。【在朝暮課誦白話解釋裏頭·有詳細解釋的。】
【釋】從前因爲沒有智慧的力量·所以造了極惡的五種永遠受苦·沒有間斷的惡業。雖然已經造了這五種極惡的業·應該要永遠受苦·沒有停歇的報應·但是只要能夠念這個普賢菩薩的十大願·只要轉一個念頭的短時間·就會極快極快的、把這種應該要墮落五無間地獄的極重的惡業·極苦的惡報·完全消滅淨盡了。
族性種類及容色·相好智慧鹹圓滿·諸魔外道不能摧·堪爲叁界所應供。
【解】族、是一族一族的人。姓、是一姓的人。種、是一種一種的人。類是一類的人。容、是面貌。色、是皮色。摧、是毀壞消滅的意思。堪、是可以擔當的意思。
【釋】他的宗族·他的姓·他的種類·他的容貌·他的顔色·他的形相·他的智慧·都是極爲圓滿。天魔外道·不能夠摧害他。這種人、實在夠得上受叁界衆生的供…
《普賢菩薩行願品白話解釋》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…