打開我的閱讀記錄 ▼

新譯華嚴經入法界品(下)▪P2

  ..續本文上一頁

  13無想:指全無想念等作用的衆生。

  14非有想非無想:無色界之第四處「有頂天」的生命存在。生于此處的衆生沒有如同下地衆生所具有的粗想煩惱,因此既是「非有想」又「非想」。

  【語譯】善財童子在獲得「究竟清淨輪叁昧」之後,完全看見在喜目觀察衆生夜神與普救衆生妙德夜神所在的兩地之間,所有一切地塵、水塵及以火塵,金剛摩尼衆寶微塵,花、香、璎珞諸莊嚴具,如此一切的所有微塵,一一塵中各顯現佛土微塵數世界的生成與毀壞。也看見一切地、水、火、風諸大的積聚。也看見一切世界接連不斷,都依靠地輪的支橕存在。種種山海、種種河池、種種樹林、種種宮殿,所謂:天宮殿、龍宮殿、夜叉宮殿,甚至摩睺羅伽、人非人等宮殿屋宅,地獄、畜生、閻羅王界一切處所,諸趣的輪轉,生死的往來,隨業受報,各各差別,無不在眼前顯現出來。

  善財童子又看見一切世界的差別。所謂:有的世界是混雜汙穢的,有的世界是清淨的,有的世界趨向于混雜汙穢,有的世界趨向于清淨,有的世界雜穢清淨混雜,有的世界清淨雜穢混雜,有的世界一直清淨,有的世界其形狀平正,有的世界以顛倒的形式而存在,有的世界以傾斜的形式而存在。如此等一切世界的一切諸道中,都可以看見這位普救衆生夜神在一切時一切處,針對衆生的形貌、言辭、行爲與理解力的差別,以方便力在其面前顯現出來,隨宜化度,使地獄衆生免于諸苦的毒害,使畜生道衆生不互相吞吃,使餓鬼道衆生無有饑渴,使諸龍等衆生遠離一切恐怖,使欲界衆生遠離欲界之苦,使人道衆生遠離對于暗夜的恐怖、對于毀辱的恐怖、對于不安定生活的畏懼、對于受人譏謗而使名譽受損的恐怖、對于因無自信而怯于出現大衆之前的恐怖、對于死的恐怖、對于降生惡道的恐怖、對于斷善根恐怖、對于菩提心退墮的恐怖、對于遇惡知識的恐怖、對于遠離善知識的恐怖、對于墮入聲聞緣覺二乘地的恐怖、對于種種生死的恐怖、對于異類衆生同住一起的恐怖、對于在惡時受生的恐怖、對于受生在惡種族之中的恐怖、對于造惡業的恐怖、對于業煩惱障的恐怖、對于因執著諸想而被系縛的恐怖。這位菩薩使衆生舍棄遠離如此等等恐怖。

  善財童子又看見一切衆生,卵生、胎生、濕生、化生,有色界、無色界衆生,有想衆生與無想衆生,非有想非無想衆生,如此等等衆生都完全顯現在眼前,普救衆生妙德夜神都去勤奮救護。這是爲成就菩薩大願力的緣故,深入菩薩叁昧力的緣故,堅固菩薩神通力作用的緣故,出生普賢行願力的緣故,增廣菩薩大悲之海的緣故,獲得普覆衆生無礙大慈的緣故,獲得普與衆生無量喜樂的緣故,獲得普攝一切衆生智慧方便的緣故,獲得菩薩廣大解脫自在神通的緣故,嚴淨一切佛土的緣故,覺了一切諸法的緣故,供養一切諸佛的緣故,受持一切佛之教誨的緣故,積集一切善根修一切妙行的緣故,進入一切衆生心海而無障礙的緣故,知曉一切衆生諸根並且教化使其成熟的緣故,使一切衆生的信解清淨並且去除其惡障的緣故,破除一切衆生無知黑暗的緣故,獲得一切智清淨之光明的緣故。

  時,善財童子見此夜神如是神力不可思議甚深境界,普現調伏一切衆生菩薩解脫已,歡喜無量,頭面作禮,一心瞻仰。時,彼夜神即舍菩薩莊嚴之相,還複本形,而不舍其自在神力。  

  爾時,善財童子恭敬合掌,卻住一面,以偈贊曰:「我善財得見,如是大神力,其心生歡喜,說偈而贊歎。我見尊妙身,衆相以莊嚴;譬如空中星,一切悉嚴淨。所放殊勝光,無量剎塵數;種種微妙色,普照于十方。一一毛孔放,衆生心數光;一一光明端,皆出寶蓮華;華中出化身,能滅衆生苦;光中出妙香,普熏于衆生;複雨種種華,供養一切佛。兩眉放妙光,量與須彌等,普觸①諸含識,令滅愚癡暗。口放清淨光,譬如無量日,普照于廣大,毗盧舍那境。眼放清淨光,譬如無量月,普照十方剎,悉滅世癡翳。現化種種身,相狀等衆生,充滿十方界,度脫叁有海。妙身徧十方,普現衆生前,滅除水火賊,王等一切怖。我承喜目教,今得詣尊所,見尊眉間相,放大清淨光,普照十方海,悉滅一切暗,顯現神通力,而來入我身。我遇圓滿光,心生大歡喜,得總持叁昧,普見十方佛。我于所經處,悉見諸微塵,一一微塵中,各見塵數剎。或有無量剎,一切鹹濁穢,衆生受諸苦,常悲歎號泣。或有染淨剎,少樂多懮苦;示現叁乘像,往彼而救度。或有淨染剎,衆生所樂見,菩薩常充滿,住持諸佛法。一一微塵中,無量淨剎海;毗盧遮那佛,往劫所嚴淨。佛于一切剎,悉坐菩提樹,成道轉*輪,度脫諸群生。我見普救天②,于彼無量剎,一切諸佛所,普皆往供養。」

  【章旨】善財童子看到如此景象,佩服至極,便虔誠禮拜。普救衆生妙德夜神恢複本形,但不舍其神力。善財童子又以偈贊贊頌普救衆生妙德夜神之功德。

  【注釋】①觸:指境(對象)、根(感官及其機能)、識(認識)叁者和合時所産生之精神作用。大致相當于主觀與客觀接觸之感覺。

  ②普救天:指普救衆生妙德夜神。

  【語譯】這時,善財童子看見此普救衆生妙德夜神如此神力不可思議的甚深境界,以及顯現的調伏一切衆生菩薩解脫身之後,歡喜無量,頂禮禮拜夜神,一心瞻仰夜神。這時,普救衆生妙德夜神隨即舍棄菩薩莊嚴的形象,又恢複本來的形相,但卻不舍棄擁有的自在神力。

  這時,善財童子恭敬合掌,在夜神面前站住,以偈頌稱贊說:(偈頌語譯從略)

  爾時,善財童子說此頌已,白普救衆生妙德夜神言:「天神!今此解脫甚深希有!其名何等?得此解脫其已久如?修何等行而得清淨?」

  夜神言:「善男子!是處難知,諸天及人、一切二乘所不能測。何以故?此是住普賢菩薩行者境界故,住大悲藏者境界故,救護一切衆生者境界故,能淨一切叁惡①、八難②者境界故,能于一切佛剎中紹隆佛種不斷者境界故,能住持一切佛法者境界故,能于一切劫修菩薩行成滿大願海者境界故,能于一切法界海以清淨智光滅無明暗障者境界故,能以一念智慧光明普照一切叁世方便海者境界故。我承佛力,今爲汝說。

  【章旨】善財童子向普救衆生妙德夜神提出了叁個問題:一是此解脫法門的名稱,二是獲得這一解脫法門的修行時間,叁是修成這一法門的方法。普救衆生妙德夜神先就這叁個問題從總體上做了回答,而其法門的名稱「菩薩普現一切世間調伏衆生解脫」將在「謙遜推薦善友」部分說出全名。

  【注釋】①叁惡:指人的叁種惡心。其一,心性狠毒鄙陋,不能接納善言。其二,器量狹小,常懷嫉妒,畏懼他人比自己優勝。其叁,若知他人你自己優秀,便覺得羞恥而不願意向其請教。有此「叁惡」的衆生,很難加以教化。

  ②八難:又作「八難處」、「八難解法」、「八無暇」、「八非時」、「八惡」、「八不聞時節」,指八種不能遇到佛、不能聽聞正法的八種障難。其一,在地獄難,衆生因惡業所感,墮于地獄,長夜冥冥而受苦無間,不得見佛聞法。其二,在餓鬼難。其叁,在畜生難,畜生種類不一,亦各隨因受報,或爲人畜養,或居山海等處,常受鞭打殺害,或互相吞啖,受苦無窮。其四,在長壽天難,此天以五百劫爲壽,即色界第四禅中之無想天。無想者,以其心想不行,如冰魚蟄蟲,外道修行多生其處,而障于見佛聞法。其五,在邊地之郁單越難,「郁單越」譯爲「勝處」,生此處者,其人壽千歲,沒有中途夭折的情況,貪著享樂而不受教化,是以聖人不出其中,不得見佛聞法。其六,盲聾喑啞難,此等人雖生中國(指古印度中部摩竭陀國一帶),而業障深重,盲聾喑啞,諸根不具,雖值佛出世,而不能見佛聞法。其七,世智辯聰難,即便是聰明伶俐,只是追求沈溺在對于外道經書的學習,而不信仰出世正法。其八,生在佛前佛後難,由于業重緣薄,生在佛前佛後,某有機會見佛聞法。

  【語譯】這時,善財童子說完此頌之後,對普救衆生妙德夜神說:「天神!現今我看到的這一解脫法門非常罕見!其名是什麼?獲得此解脫需要多少時間?需要修行什麼內容纔能得到如此清淨法門?」

  普救衆生妙德夜神回答說:「善男子!這一境界是難于知曉的,是諸天及人、一切聲聞、緣覺所不能測知的。爲什麼這麼說呢?這是因爲它是住于普賢菩薩行的修行者所具的境界的緣故,它是住于大悲藏的修行者所具境界的緣故,是救護一切衆生的修行者所具境界的緣故,是能使一切叁惡、八難清淨的修行者所具境界的緣故,它是能在一切佛土中使佛種得到延續不斷的修行者所具的境界的緣故,是能住持一切佛法的修行者所具的境界的緣故,它是能在一切劫修菩薩行成滿大願海的修行者所具的境界的緣故,它是能于一切法界海以清淨智之光滅除無明黑暗的障礙的修行所具的境界的緣故,是能夠以一念智慧光明普照一切叁世方便海的修行者所具的境界的緣故。我秉承佛力,現今爲你演說。

  「善男子!乃往古世,過佛剎微塵數劫,爾時有劫名『圓滿清淨』,世界名『毗盧遮那大威德』,有須彌山微塵數如來于中出現。其佛世界,以一切香王摩尼寶爲體,衆寶莊嚴,住無垢光明摩尼王海上。其形正圓,淨穢合成,一切嚴具帳雲而覆其上,一切莊嚴摩尼輪山千匝圍繞。有十萬億那由他四天下皆妙莊嚴,或有四天下惡業衆生于中止住,或有四天下雜業衆生于中止住①,或有四天下善根衆生于中止住,或有四天下一向清淨諸大菩薩之所止住。

  「此界東際輪圍山側,有四天下,名『寶燈華幢』。國界清淨,飲食豐足,不藉耕耘而生稻粱;宮殿樓閣悉皆奇妙;諸如意樹處處行列,種種香樹恒出香雲,種種鬘樹恒出鬘雲,種種華樹常雨妙華;種種寶樹出諸奇寶,無量色光周匝照耀;諸音樂樹出諸音樂,隨風吹動演妙音聲;日月光明摩尼寶王普照一切,晝夜受樂無時間斷。

  「此四天下有百萬億那由他諸王國土,一一…

《新譯華嚴經入法界品(下)》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net