打開我的閱讀記錄 ▼

新譯華嚴經入法界品(下)▪P53

  ..續本文上一頁長一切智藥故;如勇將,殄除一切怖畏故;如濟客,令出生死暴流故;如船師,令到智慧寶洲故。善男子!常當如是正念思惟諸善知識。

  「複次,善男子!汝承事一切善知識,應發如大地心,荷負重任無疲倦故;應發如金剛心,志願堅固不可壞故;應發如鐵圍山①心,一切諸苦無能動故;應發如給侍心,所有教令皆隨順故;應發如弟子心,所有訓誨無違逆故;應發如僮仆心,不厭一切諸作務故;應發如養母心,受諸勤苦不告勞故;應發如傭作②心,隨所受教無違逆故;應發如除糞人心,離憍慢故;應發如已熟稼心,能低下故;應發如良馬心,離惡性故;應發如大車心,能運重故;應發如調順象心,恒伏從故;應發如須彌山心,不傾動故;應發如良犬心,不害主故;應發如旃荼羅③心,離憍慢故;應發如犗牛心,無威怒故;應發如舟船心,往來不倦故;應發如橋梁心,濟渡忘疲故;應發如孝子心,承順顔色故;應發如王子心,遵行教命故。

  「複次,善男子!汝應于自身生病苦想,于善知識生醫王想,于所說法生良藥想,于所修行生除病想。又,應于自身生遠行想,于善知識生導師想,于所說法生正道想,于所修行生遠達想。又,應于自身生求度想,于善知識生船師想,于所說法生舟楫想,于所修行生到岸想。又,應于自身生苗稼想,于善知識生龍王想,于所說法生時雨想,于所修行生成熟想。又,應于自身生貧窮想,于善知識生毗沙門王想,于所說法生財寶想,于所修行生富饒想。又,應于自身生弟子想,于善知識生良工想,于所說法生技藝想,于所修行生了知想。又,應于自身生恐怖想,于善知識生勇健想,于所說法生器仗想,于所修行生破冤想。又,應于自身生商人想,于善知識生導師想,于所說法生珍寶想,于所修行生捃拾④想。又,應于自身生兒子想,于善知識生父母想,于所說法生家業想,于所修行生紹繼想。又,應于自身生王子想,于善知識生大臣想,于所說法生王教想,于所修行生冠王冠想、服王服想、系王缯想、坐王殿想。

  【章旨】德生童子、有德童女繼續激勵善財童子應該侍奉一切善知識。

  【注釋】①鐵圍山:又作「鐵輪圍山」、「輪圍山」、「金剛山」、「金剛圍山」。佛教之世界觀以須彌山爲中心,其周圍共有八山八海圍繞,最外側爲鐵所成之山,稱鐵圍山」。即圍繞須彌四洲外海之山。

  ②旃荼羅:又作「旃陀羅」,印度種姓之中最低賤的亞種姓之一。《摩奴法典》稱,旃荼羅是人中最低賤者,是首陀羅男子與婆羅門女子逆婚所生的混雜種姓。旃荼羅的常見或曰「法定」職業爲屠夫。「首陀羅」,賤民。

  ③傭作:仆人;被雇傭者。

  ④捃拾:拾取落穗。

  【語譯】德生童子、有德童女繼續對善財童子說:「善男子!善知識,就如同慈母,因爲其能夠從中出生佛種的緣故;就如用慈父,因爲其能夠給予修行者以廣大的利益的緣故;如同乳母,因爲其能夠守護衆生使其不作惡的緣故;如同教師,因爲其能夠示現菩薩所學的緣故;如同優秀的向導,因爲其能夠指示波羅蜜道的緣故;如同良醫,因爲其能夠治療煩惱諸病的緣故;如同雪山,因爲其能夠增長一切智之藥的緣故;如同勇將,因爲其能夠殄除一切怖畏的緣故;如同渡河的客人,因爲其能夠出離生死瀑流的緣故;如同船師,因爲其能夠到達智慧的寶洲的緣故。善男子!應該常常如此正念思惟諸善知識。

  「其次,善男子!你應該承事一切善知識,應該發如同大地一樣堅實的心,因荷負重任無有疲倦的緣故;應該發如同金剛一樣堅固的心,因志願堅固而不可毀壞的緣故;應該發如同鐵圍山一樣的心,因一切諸苦都不能動搖它的緣故;應該發如同侍者一樣的心,因所有教令都能夠隨順遵守的緣故;應該發如同弟子一樣的心,因所有訓誨從無違逆的緣故;應該發如同僮仆一樣的心,因不厭倦一切諸作務的緣故;應該發如同養母一樣的心,因受諸勤苦從不埋怨勞苦的緣故;應該發如同傭作一樣的心,因隨所受教無有違逆的緣故;應該發如同除糞人一樣的心,因遠離一切憍慢的緣故;應該發如同已經成熟的莊稼一樣的心,因能夠低下頭顱的緣故;應該發如同良馬一樣的心,因爲遠離惡性的緣故;應該發如同大車一樣的心,因爲能夠運送重物的緣故;應該發如同調順了的大象一樣的心,因爲其永遠匍匐而服從的緣故;應該發如同須彌山一樣的心,因爲其從不傾動的緣故;應該發如同良犬一樣的心,因爲其從不謀害主人的緣故;應該發如同旃荼羅一樣的心,因爲其遠離憍慢的緣故;應該發如同被犗住的牛一樣的心,因爲其從無威怒的緣故;應該發如同舟船一樣的心,因爲其往來從來不疲倦的緣故;應該發如同橋梁一樣的心,因爲其濟渡而忘疲的緣故;應該發如同孝子一樣的心,因爲其承順父母的臉色的緣故;應該發如同王子一樣的心,因爲其一直遵行教命的緣故。

  「其次,善男子!你應該將自己當作病苦之人看待,將善知識當作醫王來看待,將善知識所說之法當作良藥來看待,將所修行當作除去疾病的方法來看待。又,應該將自身當作遠行之人來看待,將善知識當作導師來看待,將善知識所說法當作生正道想,對于善知識所修行法門産生遠達的想法。又,應該從自身之中産生求度的想法,將善知識當作船師來看待,將善知識所說之法當作舟船來看待,將善知識所修行的法門當作到彼岸的法門看待。又,你應該將自己當作苗稼來看待,將善知識當作龍王來看待,將善知識所說之法當作及時雨來看待,將善知識所修行的法門當作成熟的果實來看待。又,你應該將自己當作貧窮之人來看待,將善知識當作能夠生出毗沙門王者來看待,將善知識所說之法當作財寶來看待,將善知識所修行之法門當作富饒之法來看待。又,你應該將自己當作弟子來看待,將善知識當作良工來看待,將善知識所說之法當作技藝來看待,將善知識所修行之法當作能夠了知者來看待。又,你應該從自身中産生恐怖的想法,從善知識中産生勇健的想法,你應該將善知識所說之法當作器仗來看待,將善知識所修行的法門當作破除冤想的方法。又,你應該將自己當作商人來看待,將善知識當作導師來看待,將善知識所說之法當作珍寶來看待,將善知識所修行的法門當作能查漏補缺的方法來看待。又,你應該將自己當作兒子來看待,將善知識當作父母來看待,將善知識所說之法當作家業來看待,面對善知識所修行的法門産生繼承的想法。又,你應該將自己當作王子來看待,將善知識當作大臣來看待,將善知識所說之法當作王教來看待,將善知識所修行的法門當作戴著的王冠、穿著的王服、系著的王缯、坐于王殿來看待。

  「善男子!汝應發如是心,作如是意近善知識。何以故?以如是心近善知識,令其志願永得清淨。

  「複次,善男子!善知識者長諸善根,譬如雪山長諸藥草;善知識者是佛法器,譬如大海吞納衆流;善知識者是功德處,譬如大海出生衆寶;善知識者淨菩提心,譬如猛火能煉真金;善知識者出過世法,如須彌山出于大海;善知識者不染世法,譬如蓮華不著于水;善知識者不受諸惡,譬如大海不宿死屍;善知識者增長白法,譬如白月光色圓滿;善知識者照明法界,譬如盛日照四天下;善知識者長菩薩身,譬如父母養育兒子。

  「善男子!以要言之,菩薩摩诃薩若能隨順善知識教,得十不可說百千億那由他功德,淨十不可說百千億那由他深心,長十不可說百千億那由他菩薩根,淨十不可說百千億那由他菩薩力,斷十不可說百千億阿僧祇障,超十不可說百千億阿僧祇魔境,入十不可說百千億阿僧祇法門,滿十不可說百千億阿僧祇助道,修十不可說百千億阿僧祇妙行,發十不可說百千億阿僧祇大願。

  「善男子!我複略說一切菩薩行、一切菩薩波羅蜜、一切菩薩地、一切菩薩忍、一切菩薩總持門、一切菩薩叁昧門、一切菩薩神通智、一切菩薩回向、一切菩薩願。一切菩薩成就佛法,皆由善知識力,以善知識而爲根本,依善知識生,依善知識出,依善知識長,依善知識住,善知識爲因緣,善知識能發起。」

  時,善財童子聞善知識如是功德,能開示無量菩薩妙行,能成就無量廣大佛法,踴躍歡喜,頂禮德生及有德足,繞無量匝,殷勤瞻仰,辭退而去。

  【章旨】德生童子、有德童女繼續激勵善財童子應該侍奉一切善知識。善財童子于是告別德生童子、有德童女,繼續前行求法。

  【語譯】德生童子、有德童女繼續給善財童子說:「善男子!你應該發如此之心,作如此心意而親近善知識。爲什麼如此呢?以如此心親近善知識,使其志願永遠獲得清淨。

  「其次,善男子!善知識生長諸善根,譬如雪山生長諸藥草;善知識是佛之法器,譬如大海吞納衆流;善知識是功德之處,譬如大海出生衆寶;善知識有清淨菩提心,譬如猛火能煉就真金;善知識出離世間之法,如同須彌山出于大海;善知識不沾染世間之法,譬如蓮花不著于水;善知識不受諸惡,譬如大海不停留死屍;善知識增長善法,譬如白色的月亮光色圓滿;善知識照耀著法界,譬如盛日照耀四天下;善知識生長出菩薩身,譬如父母養育著兒子。

  「善男子!總而言之,菩薩如果能夠隨順善知識的教誨,獲得十不可說百千億那由他功德,使十不可說百千億那由他深心得到清淨,生長十不可說百千億那由他的菩薩根,使十不可說百千億那由他菩薩力得到增長,斷絕十不可說百千億阿僧祇的障礙,超越十不可說百千億阿僧祇的魔境,進入十不可說百千億阿僧祇法門,完滿十不可說百千億阿僧祇助道,習修十不可說百千億阿僧祇妙行,發十不可說百千億阿僧祇大願。

  「善男子!我又略說一切菩薩行、一切菩薩波羅蜜、一切菩薩地、一切菩薩忍、一切菩薩總持門、一切菩薩叁昧門、一切菩薩神通智慧、一切菩薩回向、一切菩薩願、一切菩薩成就佛法,都是由于善知識之力,以善知識而爲根本,依善知識而生,依善知…

《新譯華嚴經入法界品(下)》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net