《宗藏遺珍》所載佛經目錄四種考釋
陳士強
本世紀叁十年代,上海影印宋版藏經會派人前往西安臥龍寺,拍攝宋版《平江府碛砂廷聖院大藏經》(即《碛砂藏》,並搜訪阙本。根據一位從五臺山朝聖歸來的老和尚提供的绫索,他們在山西趙城縣霍山廣勝寺找到了四大櫥古版藏經,皆爲卷軸式裝訂。這批古版藏經連同從農家購回的一些零散經本,便是有名的刻于金代的《解州天甯寺大藏經》(又名《金藏》、《趙城藏》),其中保存了幾十種爲其他各版藏經所末載的佛典。爲將這些珍本公布于世,影印宋版藏經會特選了四十六種著作,影印出版,取名爲《宋藏遺珍》。這中間就有唐玄逸編的《大唐開元釋教廣品曆章》、北宋趙安仁等編的《大中祥符法寶錄》、惟淨等編的《天聖釋教總錄》和呂夷簡等編的金只佑新修法寶錄》四部佛經目錄。雖然它們都是些殘本,但由于其中保存了大量他書所阙失的資料,故至今仍具有重要的學術價值。
一、[唐]支逸《大唐開元釋教廣品曆章》
此書簡稱《釋教廣品曆章》、《廣品曆章》。原書爲叁十卷,今存十五卷(卷叁至卷十、卷十二至卷十五、卷十七、卷十九、卷叁十),佚十五卷。撰時末載。從此書撰于智升的《開元釋教錄》之後,作者又是唐玄宗時人推測,大約撰于開元十九年(731)至二十九年(741)之間。
這是一部根據《開元釋教錄》的入藏錄編排,主要是用來敘列入藏錄收載的各部經典的子目卷次的著作。原書共收大小乘經律論及東西土賢聖集傳一千八十部,北《開元釋教錄》多收四部一由于今本殘缺,究竟新增了那四部尚不清楚)。
《大唐開元釋教廣品曆章》的敘錄方式是:
(1)每卷之首先列收典目錄。用大字書寫經名和卷數,用小字附注異名、不同的分卷、紙數。其中紙數一項,一般兼記蒲州和供城兩種寫本的不同用紙數,有時只記蒲州寫本的紙數,或直書紙數,不說其他。如卷四收大乘經重單合譯(即“同本異譯二二十四部,第一部是《放光般若波羅蜜經》叁十卷,下注:“亦雲《摩诃般若放光》或二十卷。蒲州四百六十六紙。亦雲《放光摩诃般若經》、叁帙。供城五百四十六紙”。二宋藏遺珍》第六冊,第3536頁上)卷十叁收大乘經單譯叁十六部,其中有《華手經)十卷,下注:二名《攝諸善根經》、亦名《攝諸幅德經》、或十一卷,或十二卷,或十卷。蒲州二百二十九紙”。(第3676頁上)
(2)接著敘列每一部經典的名目。這中間,先列此經的名稱、卷數,附注異名、異卷、紙數、第幾譯等;次列此經的子目。如姚秦鳴摩羅什譯的《維摩诘所說經》(一名《不可思議解脫經》,簡稱《維摩經竺》叁卷,下列佛國品、方便品、弟子品、菩薩品、文殊師利問疾品、不思诿品、觀衆生品、佛道品、入不二法門品、香積佛品、菩薩行品、見阿閦佛品、法供養品、囑累品十四品(見卷八)。姚秦竺佛念譯的《菩薩璎珞本業經》(簡稱《璎珞本業經》二卷,下列集衆品、賢聖名字品、賢聖學觀品、釋議品、佛母品、因果品、大衆受學品、集散品八品(欠卷十五)。由于各部佛典的構成差異很大,一般來說,單卷本大多沒有子目,多卷本也有一些沒有子目的。前者,《大唐開元釋教廣品曆章》則在子目一項裏重列經名,後者則載錄它的卷次,如“卷第一”、“卷第二”、“卷第叁”等。最後是有關譯人、譯時、見錄于哪一部經錄以及編帙情況的簡短說明。例如:
“《佛說郁伽羅越問菩薩經》(一卷)兩晉竺法護譯。上士品第
一,戒品第二,醫品第叁、穢居品第四,施品第五,禮塔品
第六,止足品第七,閑居品第八。
右西晉月氏沙門竺法護譯,見釋道安、支敏(度)錄。清
信士聶承遠等筆受叁(卷五,第3659頁下)
“《寶如來叁味經》一部二卷。一雲《無極寶叁昧經》或—卷、第二
譯,四十叁紙。《寶如來叁昧經》卷上,《寶如來叁昧經》卷下。
右東晉西域沙門只多蜜譯,見《費長房錄》。(卷九,第
3631頁下)
“《佛垂般涅槃略說教誡經》一名《遺教經),亦雲《佛臨般》,有釋
論一卷,或無“垂”字,七紙。《佛臨般涅槃略說教誡經》一卷。
右後秦叁藏羅什于常(長)安譯,見《僧佑錄》。僧睿、僧
肇、道恒等筆受。上叁經(指此經和另外二部經)同卷”。(卷
十四,第3705頁下)
玄逸的這種著錄方式在曆代佛經目錄中堪稱獨特。因爲無論在它以前,還是在它以後,大幾經錄一般都是對經典的名稱、卷數、譯撰者等作總的記敘、而不及子目的。而此書既有對經典的總的介紹,又有對其層次結構的細的胪敘。這不僅能使讀者全面地了知一部經典的章節目錄,而且能由此了悉它的梗概綱目,其作用如提要、解題相仿。宋以後的佛教解題類著作,如惟白《大藏經綱目指要錄》等有時以子目作內容要點,其中或許有玄逸的這部書的一點影響。
二、[北宋]趙安仁等《大中祥符法寶錄》
此書簡稱《祥符錄》、《法寶錄》。原書爲二十二卷,今存十六卷一卷叁至卷八、卷十至卷十八、卷二十)佚六卷(卷一、卷二、卷九、卷十九、卷二十一、卷二十二)。據卷二十之末記載,始撰于大中祥符四年二日二十一月,終大中祥符八年(1015)。
這是一部佛經目錄中的斷代錄。元慶吉祥等撰的《至元法寶勘同總錄》卷一說:“自唐貞元五年己巳,至宋太宗太平興國七年壬午,凡一百九十叁年,中間並無譯人。其年壬午始起譯場,至真宗大中祥符四年辛亥,凡二十九年,中間傳譯叁藏六人,所出叁藏教文二百單一部。叁百八十四卷一上《祥符錄》所紀——原注)”。(《法寶總目錄》第二冊,第180頁下一第18l頁上)也就是說,《大中祥符法寶錄》主要收載自北宋太平興國七年(982)重開譯場以來,迄大中祥符四年二日二爲止的二十九年間,新翻譯的佛教經典。據此書卷叁記載,它們是:“大乘經,一百四十部二百九十卷;大乘律,一部一卷;大乘論,一十一部一十九卷;小乘經,四十四部六十九卷;小乘律,五部五卷;小乘論,見阙;西方聖賢集傳(梵本翻譯者——原注),二十一部二十九卷”。(《宋藏遺珍》第六冊,第3795頁下——第3796頁上)總計收譯本二百二十二部四百十叁卷。《至元法寶勘同總錄》由于沒有將《西方聖賢集傳》一項計算在內,故它所說的譯籍總數要比上述數字少二十一部二十九卷。
除譯籍之外,《大中祥符法寶錄》還收載了一批“東土聖賢著撰”,即漢地佛教撰述。此項內容原有叁卷(卷十八、卷十九、卷二十),今缺一卷一卷十九),據(天聖釋教總錄》下冊記載,“自太宗皇帝禦製《蓮華心輪回文偈頌》至《大宋大中祥符法寶錄》,計一十一部,凡一百六十卷一十六帙”。(《宋藏遺珍》第六冊,第4004頁上)其中《秘藏诠》一部總叁十卷”是由五部著作組成的,故若分別計算的話,實收十四部一百六十卷。
從今本《祥符錄》卷叁之首署題爲“別明 聖代翻宣錄中之二。藏乘區別年代指明二之一”;卷十七之首署題爲“別明 聖代翻宣錄之十六·聖賢集傳翻譯著撰叁之一”,卷二十之末記有“《大宋大中祥符法寶錄》二十一卷並總錄一卷”;以及《天聖釋教總錄》下冊保存的宋真宗爲《祥符錄》製作的《序文》及《祥符錄》中《總排新經入藏錄下》的全文來看,《祥符錄》全本的結構大致是:
前二十一卷爲別錄,末一卷爲總錄。別錄中,已缺的卷一當是真宗所作的《序文》以及其他內容,卷二至卷二十均爲《聖代翻宣錄丫卷二十一內容不詳。其中,《聖代翻宣錄》下分叁項:已缺的卷二爲第一項,內容不詳;卷叁至卷十六爲第二項《藏乘區別年代指明》,卷十七至卷二十爲第叁項《聖賢集傳翻譯著撰》。總錄的題名爲《總排新經人藏錄》按大乘經律論,小乘經律(缺論)和聖賢集傳翻譯著撰分類編錄新收的入藏經。今本《祥符錄》所保存的內容,主要集中在別錄中的《藏乘區別年代指明》和《聖賢集傳翻譯著撰》兩錄之中。
《祥符錄》中的《藏乘區別年代指明》錄,是按佛典譯成的年月依次編錄的譯籍目錄。始“太平興國七年七月譯成經叁卷二天息災譯的《聖佛母小字般若波羅密多經》一卷、法天譯的《大乘聖吉祥持世陀羅尼經》一卷、拖護譯的《無能勝幡王如來莊嚴陀羅尼經》一卷),終“是年(指大中祥符四年)十一月譯成經五卷”(施護譯的《秘密相經》叁卷、《尼拘陀梵志經》二卷)。編錄的方式是:先記某年某月譯成經幾卷;其次逐一敘列這些新譯的名稱、部數、卷數,並介紹每一經應編入的乘一大乘和小乘一藏一經、律、論)以及內容要旨。如果譯典是單卷,則總的介紹它的內容要旨,如果是多卷,一般對每一卷的要旨都加以提示;最後記敘譯人、進表、诏谕等相關的情況。試見下例:
“雍熙元年叁月譯成經六卷。
《大乘善見變化文殊師利問法經》一部一卷。 大乘經秘
密部收·佛在王舍城鹫峰山說。此中所明,諸煩惱性即善法
性,相而無相,得而無得,乃能成就最上涅槃。
《樓閣正法甘露鼓經》一部一卷。 大乘經秘密部收。佛
在舍街城只樹給孤獨園說。,初明建曼孥羅獲報優劣。後說造
舍利塔感果因緣。以其造塔之功,較量建壇之福,依秘密修
獲報勝也。
《金耀童子經》一部一卷。 大乘經藏收。佛在舍街國只
樹給孤獨園說。此中聽明,金躍量子啓發大心,修諸勝行,
遍曆僧只,方成極果。廣明宿住記別等事。
《較量壽命經》一部一卷。 小乘經藏收。佛在舍衛國只
樹給孤獨園說。此中所明,下從地獄,上及人天,叁界之中
壽命差別。意人知己,厭輪回苦,忻寂減樂也。
《分別善惡報應經》一部二卷。 小乘經藏收。佛在舍衛
國只樹給孤獨園說。上卷所明,以商夫犬爲發起綠,廣談善
惡之…
《《宗藏遺珍》所載佛經目錄四種考釋》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…