..續本文上一頁因,各受好醜之報。下卷所明,補特伽羅命終之後,生
在人中,又多愚暗。乃至廣明修福各有十等。此總意者,欲
合舍染趣淨,慕聖出凡者也。
上五部,並中天竺梵本所出。 右經,叁藏沙門天息災
譯,法天證梵義,施護證梵文,沙門清沼、法定、令遵筆
受,沙門常謹,智遜、慧達、置顯紹文,沙門惠溫,守巒、
道真、慧超、法雲、可懷、善佑等證義,兵部員外郎張洎潤
文,毆頭高品王文壽、毆直劉素監譯。是月五日,監使引叁
蔽等詣崇政毆,捧所譯經具表上進,其詞曰……。是日,命
坐賜茶,親如撫慰,欽陽如例。诏以其經人蔽頒行”。(卷
叁、第3805頁上——第3807頁)
這樣,某年某月翻譯了哪幾部經典,這些經的性質如何,內容怎樣,誰是譯主,誰任證梵義、證梵文、筆受、綴文、證文、潤文、監護等等,都可以從中了解得清清楚楚。
《祥符錄》中的《聖賢集傅翻譯著撰》錄、下分《西方聖賢集傳》(卷十七),和《東土聖賢著撰》(卷十八至卷二十)二項。
《西方聖賢集傳》錄收載經律論以外的印度佛教撰作。其中,半數以上是頌贊,如《贊法界頌》、《賢聖集伽陀一百頌》、《犍稚梵贊》、《佛一百八名贊》、《聖觀自在菩薩梵贊》、《一切如來說佛頂輪王一百八名贊》、《聖多羅菩薩梵贊》、《聖金剛手菩薩一百八名梵贊》、《佛吉祥德贊》等。由于它們原先也是梵本,後由息災、法天、施護等譯出,並隨同經律論的新譯本一起進上,敕編入藏,因而,它們也見載于先前的《藏蔽乘區別年代指明》錄中只是爲了避免敘述上的重複,作者在《藏乘區別年代指明》錄中只記載了它們的名稱和部卷,至于內容大旨則放在這一錄中加以介紹。其中涉及多卷的集簿,也是逐卷胪敘要旨的。內容介紹之後,附記譯成的年月。如:
“《法集名數經》一部一卷。 此集叁乘及叁根本、十
波羅蜜、十八空等,乃至世、出世間、地獄、天宮此等法
數,但列其名,不釋義也。其准诏人藏,見雍熙叁年二
月叁(卷十七,第3953頁上)
“《聖金剛手菩薩一百八名梵贊》一部一卷。 以百八名
爲二十會,顯金剛手菩薩功德勝,能總于五部爲秘密主。以
是梵言,贊彼功德,令諸衆生贊誦護福。其准诏人藏,見至
道元年十月叁一同卷,第3955頁上)
《東土聖賢著撰》錄收載北宋初期的佛教撰作。見存的卷十八收載宋太宗的《蓮華心輪回文瀉頌》一十一卷、《秘藏诠》二十卷、《秘藏诠佛賦歌行》一卷、《秘藏诠幽隱律詩》四卷、《秘藏诠懷感詩》四卷、《秘藏诠懷感回文詩》一卷、《道遙詠》一十一卷、《緣識》五卷和《妙覺集》五卷,凡九部六十二卷;已陝的卷十九,據《天聖釋教總錄》下冊記載,收載宋真宗的《法音前集》一部七卷;見存的卷二十收載天臺僧清達撰的《箋注禦製聖教序》叁卷、天壽寺僧贊甯撰的《大宋高僧傳》叁十卷、《僧史略》叁卷、道原撰《景德傳燈錄》叁十卷並目錄叁卷,以及《祥符錄》二十一卷並總錄一卷。凡五部九十一卷。據《天聖擇教總錄》下冊記載,另外還附有“應元崇德仁壽慈聖太後《發願文》一卷”。信每部著撰均有解題,體式與《西方聖賢集傅》相同。
由此可見,《祥符錄》實是集目錄與解題爲一書的著作。它對于北宋初年佛經翻譯的編年記載,以及對新譯新撰內容的提示,爲譯經史和大蔽經解題類著作提供了許多詳實的資料。而且,此書的原本是由楷書雕刻的,字迹工整優美,也是佛教的一大藝術珍品。
叁、[北宋]惟淨等《天聖釋教總錄》
此書簡稱《天聖錄》,原書叁冊,今存中冊一首尾有缺頁)和下冊(初首和中間部分有缺頁)佚上冊。撰于北宋天聖五年(1027)。
這是一部統收北宋以前舊編的人藏經和北宋以來新編的入藏經的總錄。從保存下來的中冊殘卷全是《開元釋教錄》入藏錄收載的經典;下冊在不空譯的《千缽文殊經》十卷之後說:“右准《正(貞)元續開元釋教錄》四朝翻譯經論及念誦法、贊錄等,計一百二十五部二百四十二卷二十帙,並《廣品曆章》叁十卷、本錄一指《天聖釋教總錄》叁卷,勒成叁帙,附(正(貞)元錄)之首”。(《宋藏遺珍》第六冊,第3987頁下):下冊之未又總結說;“右《天聖釋教總錄》中部收《開元》舊錄並附新編,及《正(貞)元》、《法寶》等錄、共計六百二帙六百二號(指千字文帙號)”。(第4007頁下)來看,《天聖釋教總錄》全本的結構大是這樣的:
上冊和中冊,收載見錄于《開元釋敘錄》的藏經:下冊收載見錄于《續開元錄》、《貞元錄》、(祥符錄》、以及《祥符錄》以後的藏經。
《天聖釋教總錄》的主要匮值在于下冊。因爲在這一冊中,它不僅完整地保存了宋真宗爲(祥符錄》所作的《序文》和《祥符錄》中的《總排新經入藏錄》的全部目錄,對于推考《祥符錄》的原本的面貌提供了重要依據,而且續載了自大中祥符五年(1012)五月至天聖五年(1027)叁月之間的一十七部一百七卷新譯。這些經典是《天聖釋教總錄》首次載錄的,依次是:
(1)《佛說白灰金幢二婆羅門緣起經》叁卷(施護譯,下同)。
(2)《佛說一切如來真實攝大乘現證叁昧大致王經》叁十卷。
(3)《佛說福力太子因緣經》四卷。
(4)《佛說無畏授所問大乘經》叁卷。
(5)《佛說頂生王因緣經》六卷。
(6)《佛說佛十力經》一卷。
(7)《佛說勝義寶經》一卷。
(8)《佛說隨勇尊者者徑》一卷。
(9)《佛說清淨心經》一卷。
(10)《佛說五大施經》一卷。
(11)《大乘寶要義論》一十卷(其中卷一至卷叁、卷七至卷十爲惟淨譯,余爲法護譯)。
(12)《佛說除蓋障菩薩所問經》二十卷(其中卷四至卷六、卷十一至卷十叁爲惟淨譯,余爲法護譯)。
(13)《佛說八種長養功德經》一卷(法護譯)。
(14)《佛說身毛喜豎徑》叁卷(惟淨譯)。
(15)《佛說大乘大方廣佛冠經》二卷(法護譯)。
(16)《聖佛母般若波羅蜜多九頌精義論》二卷(法護)。
(17)《佛說海意菩薩所問淨印法門經》十八卷(其中卷一至卷叁、卷七至卷九、卷十叁爲惟淨譯,余爲法護譯)信
《天聖釋教總錄》在載錄時,只記載它們的經名、部卷、譯者、帙號、不作解題。
但書中也有差錯。如中冊在“《廣品曆章》叁十卷叁帙”下注雲:“亦名《一切經源品次錄》,《正(貞)元錄》中收入計數,具如本錄”。(第3973頁上)這個說法是不對的。因爲《貞元錄》中並沒有收載《廣品曆章》,南唐恒安《續貞元錄》收載的是《一切經源品次錄》叁十卷,下注;“趙郡業律沙門從梵,自大中九年乙亥歲,止成通元年庚辰歲。依《貞元入藏錄》集”。(《大正藏》第五十五卷,第1049頁上)。顯然,唐玄逸撰的《匿品曆章》與《一切經源品次錄》既不是同一部書,也不是同一個作者。這在閱讀時須加留意。”。
四、[北宋]呂夷簡等《景佑新修法寶錄》
此書簡稱《景佑法寶錄》、《景佑錄》。原書二十一卷,存十四卷(卷一、卷二、卷四、卷六、卷八至卷十、卷十二至卷十四、卷十六至卷十八、總錄一,佚七卷(卷叁、卷五、卷七、卷十一、卷十五、卷十九、卷二十一。撰于北宋景佑四年(1037)。
《景佑法寶錄》是《祥符錄》的續作。雖然在此以前,已有《天聖釋教總錄》續收《祥符錄》以來的新譯,但由于《天聖釋教總錄》並非是宋仁宗直接下敕修撰的,而是由惟淨等人自己編好以後進呈,然後才得到許可的,當時,仁宗沒有爲之作序。因此,就其權威性而言,要比由宋真宗下敕編修、並製序的《祥符錄》差一等級。而且《天聖釋教總錄》沒有譯典的解題和與譯事有關的表章诏書,體例上與《祥符錄》也有差異,故宋仁宗下敕編修了這部《景佑錄》,以紹緒《祥符錄》。
關于《景佑錄》、《至元法寶勘同總錄》卷一說:“自宋真宗祥符四年辛亥,至仁宗景佑四年丁醜,凡二十七年,中間傳譯叁藏與《祥符錄》同,所出叁藏教文一十九部一百四十八卷(上《景佑錄》所紀——原注)”。(《法寶總目錄》第二冊,第181頁上)這裏說的截止年代“景佑四年丁醜”和譯籍總數二十九部一百四十八卷”與宋仁宗禦製的宣只佑新修法寶錄序》說的“斷自大中祥符四年以後,至景佑丙子,續譯未入錄經總一百六十一卷”(《宋藏遺珍》第六冊,第4010頁上)不一致,究竟哪一種說法對呢
原來,宋仁宗的序言作于景佑丙子叁年(1037)十二月二十七日一見《景佑錄》卷十四),故他以“景佑丙子”爲截止年代。而實際上《景佑錄》在仁宗序製成之後,仍未終了,卷十記有“(景佑)四年,內出龜茲國梵經,付院(指傳法院)參詳。內出佛牙、佛骨,令法護、惟淨詳驗”。(《景佑新修法寶總錄》,第4116頁上)就是例證。因此,真正的截止年代是《至元法寶勘同總錄》說的“景佑四年丁醜”。至于其間的譯籍總數,則是宋仁宗序言說的“總一百六十一卷”爲對。因爲這個數字與《景佑錄》卷一之末說的“自真宗朝未編人錄經律論集一十二部七十卷,洎今朝(指仁宗朝)所譯經律論集九部八十五卷。兩朝總二十一部一百六十一卷,並今錄新編”。(第4015頁下)是相符的。其中,大乘經九部一百七卷,大乘律一部一卷,大乘論叁部叁十卷,小乘經六部十卷,小乘律一部一卷,小乘論阙,西方聖賢集一部十二卷(以上據《景佑錄》卷一所列計算)。這個數子不包括正文中還載錄的“東土聖賢著撰”(《總錄》中無統計數)。
從今本《景佑錄》所保存的卷文來看,《景佑錄》全本的構成是:前二十卷爲別錄,末一卷爲總錄。別錄下分叁錄:
一、聖宋翻宣繼聯前式錄(卷一)。分別記敘…
《《宗藏遺珍》所載佛經目錄四種考釋》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…