..續本文上一頁,但均修無所證,後蒙釋尊開導,皆證阿羅漢果。爲報釋尊度化之恩,便長期追隨釋尊,不離左右,故被稱爲“常隨衆”。因此,佛經開頭列衆,大都稱“千二百五十人俱”。
[1]耶舍長者及朋黨五十人
耶舍,爲梵文Ya1a之音譯,意譯爲名聞、善稱。其爲古印度波羅奈國(梵Varazas],即今印度瓦拉那西Varanasi)大富長者俱梨迦(梵Kulika,意譯爲善覺)之子。因醉酒醒來之後,見自己所愛之舞女,與樂師調情,遂離家出走。于鹿野苑拜谒釋尊,釋尊爲其說法。耶舍心開意解,于是與朋黨共五十人,一同出家。
後其父母尋找耶舍至釋尊處,釋尊爲其說法,亦皈依叁寶,成爲佛教曆史上最早的“優婆塞”和“優婆夷”。
耶舍出家,僅次于五比丘,故成爲釋尊成道後的第六位弟子,後證得阿羅漢果。
[2]叁迦葉兄弟及弟子一千人
迦葉,爲梵文Kq1yapa之音譯,意譯爲光波,爲印度古姓氏之一。因其身中能夠湧出光炎,故得此名。
叁迦葉兄弟,指優樓頻螺迦葉、那提迦葉、伽耶迦葉兄弟叁人。此叁人前世,在過去毗婆屍佛時,就共同建立塔廟,以此因緣,今生感爲兄弟。此叁人各自以其所住之地,來作爲自己之名。
優樓頻螺迦葉(梵Uruvilvq_kq1yapa),出生于此優樓頻螺聚落(梵Uruvilvagrqma)。優樓頻螺,爲梵文Uruvilvq之音譯,意譯爲木瓜林。此林位于古印度摩揭陀國伽耶城(梵名Gayq)南尼連禅河(梵 Naira`janq)附近,故生活在林子周邊之聚落,亦以此爲名。釋尊成道前,曾于此地苦行六年。
那提迦葉(梵Nad]_kq1yapa),爲優樓頻螺迦葉之弟、伽耶迦葉之兄。那提,爲梵文Nad]之音譯,意譯爲河。因其住在尼連禅河下遊,故以此爲名。
伽耶迦葉(梵Gayq_kq1yapa),爲優樓頻螺迦葉之弟。伽耶,爲梵文Gayq之音譯,意譯爲城。因其住在伽耶城附近,故以此爲名。
此兄弟叁人,均爲事火外道。又因其頭上所結之發髻,猶如螺形,故又稱螺發梵志。兄優樓頻螺迦葉爲摩揭陀國國王頻婆娑羅(梵Bimbisqra)的老師,有五百弟子。釋尊成道之後,來到伽耶城外之伽耶山上。此山有一火龍,經常外出爲害。釋尊夜宿火龍窟,示現神通,將火龍收于缽中。次日,優樓頻螺迦葉及五百弟子見火龍已被釋尊降伏,便屏棄外道,皈依釋尊。
優樓頻螺迦葉及五百弟子成爲釋尊之弟子後,將原來事火之祭器全部扔進尼連禅河。那提迦葉、伽耶迦葉于河中發現其兄長之用具,以爲兄長有難,便各自帶領二百五十位弟子上山,遂一同皈依釋尊,後證得阿羅漢果。
由于叁迦葉兄弟本身在摩揭陀國就是很有威名的長老,他們及其一千名弟子全都皈依了釋尊,從而也給釋尊帶來了極高的聲望。
(3)舍利弗及弟子一百人
舍利弗,爲梵文!qriputra之音譯,意譯爲鹙鹭子、鸲鹆子。其母爲摩揭陀國王舍城婆羅門論師摩陀羅(梵Madara)之女,因出生時眼睛酷似舍利鳥,故取名爲舍利。所以,舍利弗就是“舍利之子”的意思。在有些經典中,舍利弗又梵漢雙舉被譯作“舍利子”。其又名優波底沙(梵 Upati2ya),意譯爲大光。底沙,爲梵文Ti2ya之音譯,原爲星宿名,意譯爲光明,爲舍利弗之父名。故優波底沙乃舍利弗從父所得之名。
舍利弗出生在王舍城外那羅陀村(梵Nqlada),自幼相貌端嚴,有七弟一妹。年紀稍長,就學習各種技藝,及四吠陀(梵catur-veda)理論。十六歲,就能夠在辯論中取勝,使同族子弟無不歎服。他與鄰村的目犍連,自幼就是好友。有一次,他們共同結伴前往王舍城外的只離渠呵山,參加大祭,看到與會人等紛亂嘈雜,心中頓感人世無常。于是二人就一同拜在當時印度六師外道之一的刪阇夜毗羅胝子(梵Sa`jaya_vairaw])門下,剃除須發,出家學道。舍利弗于七天七夜之間,就全部通曉了刪阇夜毗羅胝子的學說意旨,但心中還是未能獲得徹底之清淨解脫。
當時,釋尊剛剛成道不久,住在王舍城的竹林精舍。有一天,釋尊的弟子馬勝比丘(梵A1vajit),托缽入王舍城乞食,正好被舍利弗遇見。舍利弗見馬勝比丘,行止有度,威儀端正,心生敬仰,于是就上前問道:“您的老師是誰?您所學習的道法是什麼?”馬勝比丘回答說:“我的老師是佛陀,我所學習的是因緣法。”並口說一偈:“一切諸法本,因緣生無主,若能解此者,則得真實道。”舍利弗聽到這一偈頌後,頓時悟到諸法無我之理,獲得了法眼清淨。隨後,舍利弗立即將自己的這一巧遇,告知目犍連。二人率領各自的一百名弟子,一同前往竹林精舍,皈依釋尊,後證得阿羅漢果。
舍利弗成爲釋尊弟子後,頗受釋尊信任,經常隨侍釋尊左右,有時還代釋尊說法、與外道辯論,被釋尊譽爲“智慧第一”。舍利弗先于釋尊入滅,去世七日後荼毗,其遺骨與生前所用衣缽,一同藏于只園,須達多長者爲之建塔。
(4)目犍連及弟子一百人
目犍連,爲梵文Maudgalyqyana之音譯,意譯爲采菽氏、菜伏根。其出生于古印度摩揭陀國王舍城外拘律陀村(梵Kolita),自幼與鄰村之舍利弗交好。二人一同拜在刪阇夜毗羅胝子門下,出家學道,皆有所成,各收一百名弟子。後二人相互約定,誰先得道解脫,必要及時相告,以便互促互進。舍利弗得遇馬勝比丘,證悟諸法無我之理後,告知目犍連。于是二人各率一百名弟子,前往竹林精舍,皈依釋尊,後證得阿羅漢果。
目犍連成爲釋尊弟子後,亦爲釋尊弘法教化之得力助手,被釋尊譽爲“神通第一”。他與舍利弗被稱爲釋尊弟子中之“雙賢”。目犍連亦先于釋尊入滅,其晚年在王舍城乞食時,被執杖梵志以瓦石圍毆。阿阇世王(梵Ajqta1atru,摩揭陀國國王頻婆娑羅之子)得知此事後,下令捕殺執杖梵志。目犍連于重傷彌留之際,自知遭此橫禍,乃業障現前,便阻止了阿阇世王。目犍連去世後,釋尊曾于竹林精舍門邊建塔憑吊,其荼毗後之遺骨,葬于出生地拘律陀村。
二、發起序
爾時,世尊食時,著衣持缽,入舍衛大城乞食。于其城中次第乞已,還至本處。飯食訖,收衣缽,洗足已,敷座而坐。
1、爾時
“爾時”,彼時也。即釋尊宣說《金剛般若波羅蜜經》那天的某個時候。按後“入舍衛大城乞食”的經文看,當爲臨近中午之時。
2、世尊
“世尊”,爲佛陀十個通號之一。由于佛陀德慧圓滿,故“世尊”具有兩方面含義:其一,指佛陀爲世界之中最尊貴者;其二,指佛陀爲世間衆生所尊重。
“世尊”之稱,在古印度是對有德、有名聲之人的尊稱。後爲佛教所接受,成爲佛陀專有之尊稱。
3、食時
“食時”,指正食之時。這是佛教律製所規定之進食時間,即從日出到正午之前允許接受齋食。那麼,從正午之後到次日日出之前的這段時間,就稱爲“非食時”。古代以日晷計時,如果晷針的投影超過正午刻度,哪怕只有一根頭發絲那麼細微,都不能再進食了。
之所以強調“日出到正午之前”爲食時,是因爲這段時間天光大亮,正是世人耕作忙碌之時,若于此時乞食,不會打擾世人。正午之後,逐漸日落,世人慢慢歸于休息,若于此時乞食,便會打擾世人。
另外,一日之內分爲“四時”,即:旦、午、暮、夜。“旦時”爲諸天食時,“暮時”爲畜生食時,“夜時”爲鬼神食時,惟有“午時”爲諸佛食時。佛教徒爲了遠離六道,故效法叁世諸佛,以“午時”爲食時。
持守“不非時食”,可以獲得五種福報:(1)少淫,(2)少臥,(3)得一心,(4)無有下風(放屁),(5)身安隱亦不作病。
4、著衣
“衣”,指法衣,即佛陀及弟子所穿著之符合法度之衣。因製作法衣之布料,均用“壞色”漂染,故法衣又稱作“袈裟(梵ka2qya)”。
根據佛製規定,比丘所穿著之“法衣”有叁種,故又稱爲“叁衣”。
(1)僧伽梨,爲梵文sa/ghqti之音義,意譯爲大衣。爲比丘上街托缽或奉召進入王宮時所穿之正裝衣。此衣由九至二十五條布片縫綴而成,故又稱“九條衣”。
(2)郁多羅僧,爲梵文uttarqsaxga之音義,意譯爲上衣。爲比丘禮拜、聽講、布薩時所穿之入衆衣。此衣由七條布片縫綴而成,故又稱“七條衣”。
(3)安陀會,爲梵文antarvqs之音譯,意譯爲內衣。爲比丘日常生活及就寢時所穿之貼身衣。此衣由五條布片縫綴而成,故又稱“五條衣”。
比丘尼由于受性別限製,准許在此叁衣之外,穿著覆蓋肩部及腰部之僧只支(梵sa/kak2ikq,覆肩衣)和厥修羅(梵kus[la,下裙)二衣,合稱爲“比丘尼五衣”。
從經中的記述可知,釋尊即將要去舍衛大城乞食,故此時釋尊所“著”之“衣”當爲僧伽梨大衣。
5、持缽
“缽”爲梵文pqtra音譯缽多羅之略稱,又稱作缽盂。爲比丘常持之食器。
(1)缽之形製
根據佛教律製規定,出家僧衆所用之缽,在製作上有個叁方面的特殊要求:
[1]材質
佛教出家僧衆只允許用“泥土”或“鐵”兩種材質製成的缽。若使用其它材質製成的缽,爲犯戒。所以,通過觀察使用缽的材質,也是區分佛教徒與外道的一個標准。
[2]顔色
佛教出家僧衆所用之缽,只允許熏染成“黑、赤、灰”叁種顔色。
[3]容量
佛教出家僧衆所用缽的容量,有大、中、小(或作上、中、下)叁個型號,可根據個人食量來選擇使用。
大缽,又稱上缽(巴ukkawwha_patta),可裝飯叁缽他及其它羹食一缽他半(一說可裝飯叁鬥)。缽他(巴Pattha),爲容量單位。一缽他相當于叁十兩,叁缽他即二升,一缽他…
《《金剛般若波羅蜜經》序分釋義》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…