打開我的閱讀記錄 ▼

大方廣佛華嚴經淺釋21▪P25

  ..續本文上一頁在已在絕境之中,無依無靠,無人救濟,生死在旦夕之間,無處訴說苦楚。我們現在來歸依大王!我們觀察大王您是大仁慈的人,也是有大智慧者。我們在大王的住所,感覺有安全感,不受一切的威脅。生活得安樂的想,得到所愛的想,得到活命的想,得到攝受的想,得到寶藏的想,好像遇到津梁的想,逢到道路的想,正值船筏的想,見到寶洲的想,獲得財利的想,升到天宮的想。我們作種種的盼望,冀得種種的利益。殷勤等待,成為事實。」

  

爾時大王聞此語已。得百萬阿僧祇大悲門。一心思惟發十種大悲語。其十者何。所謂哀哉衆生。墮於無底生死大坑。我當雲何而速勉濟。令其得住一切智地。哀哉衆生。為諸煩惱之所逼迫。我當雲何而作救護。令其安住一切善業。哀哉衆生。生老病死之所恐怖。我當雲何為作歸依。令其永得身心安隱。哀哉衆生。常為世間衆怖所逼。我當雲何而為祐助。令其得住一切智道。哀哉衆生。無有智眼。常為身見疑惑所覆。我當雲何為作方便。令其得決疑見翳膜。哀哉衆生。常為癡闇之所迷惑。我當雲何為作明炬。令其照見一切智城。哀哉衆生。常為慳嫉諂誑所濁。我當雲何而為開曉。令其證得清淨法身。哀哉衆生。長時漂沒生死大海。我當雲何而普運度。令其得上菩提彼岸。哀哉衆生。諸根剛疆難可調伏。我當雲何而為調禦。令其具足諸佛神力。哀哉衆生。猶如盲瞽不見道路。我當雲何而為引導。令其得入一切智門。

  

在這個時候,這位一切法音圓滿蓋王,他聽到窮人這樣苦苦哀求的話之後,得到百萬阿僧祇大悲門,一心一意在思惟。發出十種大悲的言語,來安慰這類的衆生。令他們勇敢活下去,不要為資生之具而擔憂,發大悲心救濟他們,重新過新生活,快樂無憂,這是行仁政者的表現。是那十種大悲語?所說的①哀哉的衆生!你們很可憐啦!因為你們造無比的惡果業,所以才墮落在無底生死大坑中。我應當怎樣急速勉勵你們,救濟你們?令你們得到安住在一切智慧之地。②哀哉的衆生!為煩惱之所逼迫。我應當怎樣救護你們?令你們安穩住在一切善業之道。③哀哉的衆生!被生老病死所恐怖。我應當怎樣作為你們的歸依處?令你們在苦海中,即時回頭,便到彼岸,永遠得到身心的安穩。④哀哉的衆生!你們常為世間一切恐怖所逼迫。我應當怎樣來幫助你們,作為祐助?令你們安穩住在一切智慧之道。⑤哀哉的衆生!你們沒有智慧之眼,常為身見疑惑所覆蓋。我應當怎樣為作方便?令你們將疑見的醫膜除掉。⑥哀哉的衆生!你們常被無明的癡暗所迷惑。我應當怎樣為作明燈?令你們照見一切智慧之城。⑦哀哉的衆生!你們常為慳貪、嫉妒、諂媚、誑語所染濁。我應當怎樣為你們開曉?令你們證得清淨的法身。⑧哀哉的衆生!你們長時間在生死大海中漂沒。我應當怎樣普徧運度你們?令你們得以登上菩提彼岸。⑨哀哉的衆生!你們的諸根,非常剛強,不容易調伏!我應當怎樣為調禦呢?令你們具足一切諸佛的神力。⑩哀哉的衆生!你們好像盲瞽一樣,看不見道路。我應當怎樣來引導你們,邁進平坦康樂大道?令你們得入一切智慧之門。

  

作是語已。擊鼓宣令。我今普施一切衆生。隨有所須。悉令充足。即時頒下閻浮提內大小諸城。及諸聚落。悉開庫藏。出種種物置四衢道。所謂金銀瑠璃。摩尼等寶。衣服飲食。華香瓔珞。宮殿屋宅。牀榻敷具。建大光明摩尼寶幢。其光觸身悉使安隱。亦施一切病緣湯藥。種種寶器盛衆雜寶。金剛器中盛種種香。寶香器中盛種種衣。輦輿車乘。幢旛繒蓋。如是一切資生之物。悉開庫藏而以給施。亦施一切村營城邑山澤林藪。妻子眷屬及以王位。頭目耳鼻唇舌牙齒。手足皮肉心腎肝肺。內外所有悉皆能捨。

  

這位國王,作完這十種大悲語之後,即刻擊鼓,宣布命令:「我現在要普施一切衆生,隨順他們所需要的資生之具,完全令他們滿足。」即時頒下南閻浮提之內,大小一切城市,及一切鄉村。統統把倉庫的門開放,將庫中所藏的東西,一律搬到十字路口的地方。所謂金銀、瑠璃、摩尼、衣服、飲食、華香、瓔珞、宮殿、屋宅、床榻、被褥等等。又建立大光明摩尼寶幢。寶幢大放光明,其光照觸身上,便得到安穩。也布施一切湯藥,有病的人,服之即癒。有種種寶器,內盛種種的雜寶。在金剛器中,盛著種種寶香。在寶香器中,又盛著種種的衣服。又有輦輿車乘。又有幢旛繒蓋。

  

這樣的一切資生之物,皆從倉庫取出來,布施一切窮苦之人。這位國王,眞是仁慈的大王,把所有的財寶,統統布施給來乞求的衆生,沒有捨不得的思想。也布施他所管轄的村莊、營帳、大城、小邑、山澤、林藪,統統布施,絕無後悔的表示,乃至自己的嬌妻美妾、新生的兒女,以及六親眷屬,甚至自己的王位,也可以布施。換言之,有什麼布施什麼!衆生需要什麼布施什麼。除非沒有的東西,不能布施。這是外財,所謂「國城妻子」。這位國王,不但能捨外財,就是內財(頭目腦髓),照捨不誤,能將自己的頭目耳鼻、唇舌牙齒、手足皮肉、心腎肝肺,內外所有,統統能布施。

  

其堅固妙寶莊嚴雲燈。城東面有門名摩尼山光明。於其門外有施會處。其地廣博清淨平坦。無諸坑坎荊棘沙礫。一切皆以妙寶所成。散衆寶華。熏諸妙香。然諸寶燈。一切香雲充滿虛空。無量寶樹次第行列。無量華網。無量香網。彌覆其上。無量百千億那由他諸音樂器。恆出妙音。如是一切皆以妙寶而為莊嚴。悉是菩薩淨業果報。於彼會中置師子座。十寶為地。十寶欄楯十種寶樹。周帀圍繞。金剛寶輪以承其下。以一切寶為龍神像而共捧持。種種寶物以為嚴飾。幢旛間列衆網覆上。無量寶香常出香雲。種種寶衣處處分布。百千種樂恆奏美音。復於其上張施寶蓋。常放無量寶燄光明。如閻浮金熾然清淨。覆以寶網。垂諸瓔珞。摩尼寶帶周迴間列。種種寶鈴恆出妙音。勸諸衆生修行善業。

  

在堅固妙寶莊嚴雲燈城的東邊,有個城門,名字叫做摩尼山光明門。在這個城門的外邊,有無遮大施會的處所。這施會的地方,廣闊平坦,沒有一切的坑坎,旣清淨又莊嚴。沒有一切的荊棘,也沒有一切的沙礫。一切皆用妙寶所成就。在施會的上邊,散布種種寶華,燃薰種種妙香,點著種種寶燈。一切的香雲,充滿虛空。又有無量的寶樹,一行一列很有次第的整齊。又有無量的華網,無量的香網,彌覆在施會的上邊。又有無量百千億那由他那樣多的樂器(金石土革、絲木匏竹),恆常演出一種不可思議的微妙法音。這樣的一切,皆用妙寶而為莊嚴。這種境界,都是菩薩所修的清淨業,而得到的果報。在彼大施法會之中間,安置一個師子寶座。用十寶作為地,用十寶作為欄楯,十種寶樹,周帀圍繞。有金剛寶輪,以承其下邊。以一切妙寶,作為龍神之像,而共同捧持金輪。以種種寶物,作為莊嚴妙飾。幢和旛之間,互相間列。就是在幢和幢的中間,安置一個旙;在旙和旙之中間,安置一個幢,這表示莊嚴。又有種種的寶網,覆蓋其上。又有無量的寶香,時常現出香雲。又有種種諸天寶衣,處處分布。又有百千種的音樂,恆常奏出微妙的音聲。又在施會的上邊,張施寶蓋。常放無量寶燄的光明,如同閻浮檀金一樣,熾然清淨。覆蓋的寶網,垂下一切瓔珞。又有摩尼寶帶,周迴間列,作為裝飾。又有種種的寶鈴,常發妙音。勸說一切衆生,勤修十善業——不殺生、不偷盜、不邪淫、不妄言、不綺語、不惡口、不兩舌、不慳貪、不瞋恚、不愚癡。反過來就是十惡業。

  

時彼大王處師子座。形容端正。人相具足。光明妙寶以為其冠。那羅延身不可沮壞。一一肢分悉皆圓滿。性普賢善王種中生。於財及法悉得自在。辯才無礙。智慧明達。以政治國無違命者。

  

在這個時候,這位大王,坐在師子之座。形容非常端正,叁十二相差不多具足。用光明妙寶作為王冠,戴在頭上,殊勝莊嚴。有那羅延(堅固)不壞的身,任何東西不能沮壞。四肢百骸,一一肢分,特別圓滿,十分美好。性情好像普賢菩薩那樣的慈善。在王種族家中出生。對於財施和法施,悉得自在,不受限製。有無礙的辯才,有明達的智慧。以良好善政來治理國家,人民沒有違背大王的命令。

  

爾時閻浮提無量無數百千萬億那由他衆生。種種國土。種種族類。種種形貌。種種衣服。種種言辭。種種欲樂。俱來此會觀察彼王。鹹言此王是大智人。是福須彌。是功德月。住菩薩願。行廣大施。時王見彼諸來乞者。生悲愍心。生歡喜心。生尊重心。生善友心。生廣大心。生相續心。生精進心。生不退心。生捨施心。生周徧心。

  

在這個時候,南閻浮提有無量無數百千萬億那由他那樣多的衆生。又有種種的國土、種種的族類、種種的形相、種種的衣服、種種的言辭、種種的欲樂,都來到大施法會中,觀察這位大王。都說這位大王是有大智慧的人。他的福報,猶如須彌山那樣的高大。他的智慧,如同功德月那樣的光明。他住在菩薩所發的大願。他修持廣大無遮大施會的平等布施。

  

這時候,這位大王見到來乞求的衆生,生出慈悲憐愍的心。大王觀見這樣的衆生,來乞求一切的布施,又生大歡喜的心。雖然有這樣多的衆生,向他乞求一切資生之物,可是大王不生驕傲心,反而生出尊重的心。他覺得一切衆生,都是他的好朋友,所以生善友的心。他想把自己的物資布施給需要的衆生,因為衆生和自己是一體。這是廣大的境界,…

《大方廣佛華嚴經淺釋21》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net