..續本文上一頁,而得到入這種叁昧,和出這種叁昧。如果像一切諸菩薩摩訶薩,得到無礙的智慧,住於無礙的行門,得到常見一切佛的叁昧,得到不入湼槃際的正定正受,了達這一種入定,普門示現的境界。觀察過去、現在、未來的法,都是平等的。能善於分身,徧滿一切刹土。住於諸佛平等的境界。十方的境界,完全示現於面前,用智慧來觀察,照了一切諸法實相,沒有不明了。在於其身中,完全示現出一切世界成、住、壞、空的境界。而於自己的本身,以及一切諸世界,不生二想。像這樣種種的妙行,諸佛菩薩種種無礙的境界,我怎麼會知道?怎麼會演說呢?所以你還是到另外一位善知識那兒請教,將對你有大利益。
善男子。從此南行,至閻浮提畔。有一國土,名摩利伽羅。彼有比丘名曰海幢。汝詣彼問。菩薩雲何學菩薩行,修菩薩道。
善男子,從此地往南行,到閻浮提畔的旁邊,有一個國家,名叫摩利伽羅(翻為莊嚴)。在此國家,有一位比丘名叫海幢。你前往他那兒去請問,菩薩要怎樣學習菩薩的行門?怎樣修行菩薩道?他會為你演說。
時善財童子,頂禮解脫長者足。右繞觀察。稱揚讚歎。思惟戀仰。悲泣流淚。一心憶念,依善知識。事善知識。敬善知識。由善知識見一切智。於善知識,不生違逆。於善知識,心無諂誑。於善知識,心常隨順。於善知識,起慈母想,捨離一切無益法故。於善知識,起慈父想,出生一切諸善法故。辭退而去。
這時候善財童子,頂禮解脫長者的足,然後向右繞來觀察,稱揚讚歎解脫長者。又思惟戀仰,感激的悲泣流淚。這時他專一其心,來憶念善知識所教化的道理。「我要怎樣來依照善知識所教化的道理去修行?我要怎樣來事奉善知識,來報答善知識的恩惠?我要恭敬善知識。我由善知識,而能得見一切的智慧。我於善知識的處所,不應該生違逆之心,或者欺騙善知識。我於善知識的處所受教,心裏也不能諂媚善知識,不可以對他打妄語。我對於善知識,心裏常隨順善知識的教化來修行。我對於善知識,應該生起慈母的思想,捨離一切無益處的惡法,而修行善法。我對於善知識,應該生起慈悲父親的思想。能依靠善知識,而生出一切的善法。」這時善財童子向解脫長者告辭而退,再向南行,尋找另一位善知識。
大方廣佛華嚴經淺釋
唐于闐國沙門實叉難陀譯
美國萬佛城宣化禪師講述
(六)海幢比丘寄第六正心住
爾時善財童子,一心正念彼長者教。觀察彼長者教。憶念彼不思議菩薩解脫門。思惟彼不思議菩薩智光明。深入彼不思議法界門。趣向彼不思議菩薩普入門。明見彼不思議如來神變。解了彼不思議普入佛刹。分別彼不思議佛力莊嚴。思惟彼不思議菩薩叁昧解脫境界分位。了達彼不思議差別世界究竟無礙。修行彼不思議菩薩堅固深心。發起彼不思議菩薩大願淨業。
這時候,善財童子一心正念觀察解脫長者的教化。憶念解脫長者這種不可思議的解脫門。又思惟解脫長者這種不可思議的菩薩智慧光明。又深入解脫長者這種不可思議的法界門。又能趣向解脫長者這種不可思議的菩薩普入門。又能明白徹見解脫長者這種不可思議的如來神通變化。又能瞭解明白解脫長者這種不可思議的普入一切佛刹。又能分別解脫長者不可思議的佛力莊嚴。又思惟解脫長者不可思議菩薩的正定正受,這種解脫的境界,和所證得的果位。又了達解脫長者不可思議的差別世界,究竟而無所障礙。又能修行解脫長者這種不可思議菩薩的堅固深心。又能發起解脫長者這種不可思議菩薩的大願和清淨的業。
寄心正住,是指海幢比丘,成就般若,明瞭法性是空寂,是無住無依,無邪無正的。所以他縱聞讚毀,而不動心。
漸次南行。至閻浮提畔,摩利聚落。周徧求覓海幢比丘。
善財童子,一步一步的漸次向南走,到了閻浮提畔,抵達摩利伽羅國。他便到各處去訪求尋覓海幢比丘。
乃見其在經行地側,結跏趺坐。入於叁昧。離出入息。無別思覺。身安不動。
善財童子乃見海幢比丘在經行地側旁,結上跏趺坐,入於正定正受。這時候他的呼吸氣完全停止,沒有出息和入息,沒有其他的思慮和感覺,身心安樂,如如不動。
從其足下,出無數百千億長者、居士、婆羅門衆。皆以種種諸莊嚴具,莊嚴其身。悉著寳冠。頂繫明珠。普往十方一切世界。雨一切寳,一切瓔珞,一切衣服,一切飲食,如法上味,一切華,一切鬘,一切香,一切塗香,一切欲樂資生之具。於一切處,救攝一切貧窮衆生。安慰一切苦惱衆生。皆令歡喜,心意清淨,成就無上菩提之道。
從海幢比丘的足下,出無數百千億長者、居士,和婆羅門衆(修清淨業者)。他們都以種種的諸莊嚴具,來莊嚴自己的身體。頭上都戴著一頂寳冠,冠頂上又繫著一顆明珠。他們普徧前往十方一切世界,雨一切寳,一切瓔珞,一切衣服,一切飲食,如法上味,非常甘美。又雨一切華,一切鬘,一切香,一切塗香,一切欲樂資生之具。他們在一切處,救護攝受所有貧窮的衆生,安慰一切苦惱的衆生,皆令衆生歡喜,心意清淨,而成就無上菩提之道。
足有兩種意思:①顯施行萬行。②又表行住義。長者,是行之長。居士,是得到安處。婆羅門,是淨行之意。成就菩提,是利行之意。
從其兩膝,出無數百千億刹帝利婆羅門衆。皆悉聰慧。種種色相。種種形貌。種種衣服。上妙莊嚴,普徧十方一切世界,愛語同事,攝諸衆生。所謂貧者令足。病者令愈。危者令安。怖者令止。有憂苦者,鹹使快樂。復以方便而勸導之。皆令捨惡,安住善法。
從海幢比丘的兩膝蓋,又出無數百千億那麼多刹帝利種(貴族),和婆羅門等清淨的大衆。他們都非常聰敏而有智慧。其種種的色相,非常圓滿。種種的形貌,也非常美麗。種種的衣服,皆是上妙莊嚴。他們普徧於十方一切世界,用愛語同事,來攝受一切衆生。所謂貧窮者,令他得到富貴。生病的人,令他得到痊癒。有危險的衆生,令他得到平安。有恐怖的人,令他安穩,而無恐懼。有憂苦的人,都令他得到快樂。然後再以方便善巧的方法,來勸導之,令他們捨邪歸正,改惡向善,而安住於善法。
長者兩膝出刹帝利,是因為土田帝主,屈伸自在。又因為行由於膝,故出淨行。
從其腰間,出等衆生數無量僊人。或服草衣,或樹皮衣。皆執澡瓶。威儀寂靜。周旋往返十方世界於虛空中,以佛妙音稱讚如來。演說諸法。或說清淨梵行之道,令其修習,調伏諸根。或說諸法皆無自性,使其觀察,發生智慧,或說世間言論軌則,或復開示一切智智,出要方便,令隨次第,各修其業。
從海幢比丘腰間,又出相等於衆生數目那麼多無量的仙人。他們或者穿著草衣,或者穿著用樹皮所做的衣服。每一位仙人,都手執澡瓶,威儀很嚴肅寂靜。他們來囘的周旋往返十方世界。在虛空中,以佛八種的妙音(極好音、柔軟音、和適音、尊慧音、不女音、不誤音、深遠音、不竭音),來稱讚如來,演說諸法。或說怎樣修清淨梵行之道,令衆生依法修習,調伏諸根。令眼根不被色塵所轉,耳根不被聲塵所轉,鼻根不被香塵所轉,舌根不為味塵所轉,身不被觸塵所轉,意不為法塵所轉。調伏諸根,也就是「督攝六根,靜念相續,入叁摩地,是為第一。」督攝六根,即是調伏六根。人能轉境界,而境界不能轉人,或者演說一切諸法,都沒有自己的體性,皆是因緣而生。所謂「諸法從緣生,諸法從緣滅」,也就是「因緣所生法,我說即是空,亦名為假名,亦名中道義」。他能使令衆生觀察而覺悟,領略到一切諸法,皆無自性的道理,而生出一種眞正的智慧,令智光現前。或者說世間法,一切言論,一切語言學,一切的軌則法律製度等種種道理。或者再為衆生開示一切智慧之智,出離叁界方便的道理。令衆生隨順次第,各隨各的根性,各修各的法門。看衆生有何因,便修何種法。各隨其性,而修他的道業。
長者腰身出仙人者,腰乃是臍輪之下,氣海之間。是吐故納新,出仙之所。
從其兩脇,出不思議龍,不思議龍女。示現不思議諸龍神變。所謂雨不思議香雲。不思議華雲。不思議鬘雲。不思議寳蓋雲。不思議寳旛雲。不思議妙寳莊嚴具雲。不思議大摩尼寳雲。不思議寳瓔珞雲。不思議寳座雲。不思議寳宮殿雲。不思議寳蓮華雲。不思議寳冠雲。不思議天身雲。不思議采女雲。悉徧虛空而為莊嚴。充滿一切十方世界諸佛道場而為供養。令諸衆生皆生歡喜。
從海幢比丘的兩脇,又出現不可思議天上的龍,出不可思議的龍女,又示現不可思議一切諸天龍的神通變化。自有化無,自無化有,神通變化,妙用無窮。即是天龍雨不可思議的香雲,雨不可思議的…
《大方廣佛華嚴經淺釋19》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…