..續本文上一頁無染的寂靜之樂。能從此不必依賴於人,自立自強的無畏之樂。能了達如如不動,不受境界轉移的定慧之樂。能得到無量無邊、無貪無求的法樂。能堅定信心不捨菩提心,不受威脅利誘,不退菩提心的向道之樂。能知道精進修道,慈悲修慧,永不斷滅上求佛道、下化衆生,心地平安之樂。以及能得到一切智慧的快樂。」
復作是念:我當與一切衆作調禦師。作主兵臣。執大智炬,示安隱道。令離險難。以善方便,俾知實義。又於生死海,作一切智善巧船師,度諸衆生,使到彼岸。
這位修廻向行門的菩薩,又作這樣的思想。他說:「我應該發願做一切衆生的調禦師」。古時駕駛車的人,叫調禦師。「調」是調和、調伏。「禦」駕禦,統禦。此處是喩菩薩調伏剛強衆生,教化使其馴服,並領導衆生走上佛道。佛是調禦丈夫、天人師。這兒說的調禦師,是調禦叁界的一切衆生的導師。是領導叁界的衆生超出叁界,令其了脫生死的一位大善知識,大導師。領導衆生出叁界,領導衆生入湼槃,領導衆生成佛果,這都是調禦師的意思。因之菩薩要發願作衆生的導師,領導衆生由生死的此岸,經過煩惱的中流,到達湼槃的彼岸。菩薩又想到要作衆生的兵部大臣,掌管國家的軍事,捍衛國土,保護人民,降伏一切天魔外道,令衆生悉皆安樂。這即是轉輪聖王的寳之一的兵寳。亦即如今各國的叁軍統帥。菩薩又作這樣的思想:我應當為衆生作一個執智慧火炬的人。因為智慧的火炬可以照破一切的黑暗,可以照明危險、崎嶇不平的道路。當我高擧著智慧的火炬時,那些在黑暗業海中浮沈的衆生,可以見到光明而走出生死的苦海,在痛苦的深淵中的衆生,可以走到安穩的大道上,使令一切衆生遠離困苦險難。如果沒有智慧的火炬,衆生將永遠沈淪在困苦中,所以菩薩要作衆生執大智炬的人,菩薩深知衆生根器不等,難於教化。所以他用種種善巧方便的方法,為的就是要令衆生明白眞實的義理。菩薩又想到應該在生死的大海中,作一個最有經驗的舵手,有充分航海的知識與技能,有大智慧,會運用善巧方便,如遇著狂風大浪時,也能平安渡過。領導衆生出生死的業海,平安地到達湼槃彼岸。
佛子!菩薩摩訶薩,以諸善根如是廻向。所謂隨宜救護—切衆生,令出生死。承事供養一切諸佛,得無障礙—切智智。捨離衆魔。遠惡知識。親近—切菩薩善友。滅諸過罪,成就淨業。具足菩薩廣大行願,無量善根。
諸位怫弟子!菩薩中的大菩薩,以他所積修的種種善根。對衆生作這樣的廻向:我應該隨時隨地,遇著任何受苦的衆生,便立刻救護他們,令他們都能出離生死的苦海,渡過煩惱的中流,到達湼槃彼岸。並且能於彼岸承事供養十方諸佛,而得到無所障礙,一切智慧中的最高智慧。捨棄邪行,遠離種種不正當的邪魔,不作魔王的眷屬。不接近邪知邪見、思想荒謬的人。親近所有菩薩,以及菩薩的善友。也可以說親近所有的菩薩,與菩薩結為道友。因為親近了菩薩和諸位善知識,所以便消滅一切過去的罪惡和過失,從此再不會犯過失造惡業,而自然成就清淨的道業。具足了菩薩曾發的廣大行願,圓滿了菩薩無量的善根功德。這雖然說是菩薩為衆生廻向,而無形中也獲得了自利。
佛子!菩薩摩訶薩以諸善根正廻向已。作如是念:不以四天下衆生多故,多日出現。但一日出,悉能普照—切衆生。又諸衆生不以自身光明故,知有晝夜,遊行觀察,興造諸業。皆由日天子出,成辦斯事。然彼日輪,但—無二,菩薩摩訶亦復如是。修集善根廻向之時,作是念言:彼諸衆生不能自救,何能救他。唯我一人,志獨無侶。修習善根,如是廻向。所謂為欲廣度—切衆生故。普照—切衆生故。示導—切衆生故。開悟一切衆生故。顧復一切衆生故。攝受—切衆生故。成就—切衆生故。令—切衆生歡喜故。令—切衆生悅樂故。令—切衆生斷疑故。
諸位佛的弟子!修十廻向法門的菩薩中的大菩薩,他作了以上不違背正道,合乎眞實義理,諸佛所讚歎的,正確的廻向之後,乃靜默思惟,作這樣一個意念:他想到並沒有因為世間上有生命的衆生多,就也有許多的太陽出現。其實還不是只有一個太陽出來,就能普徧照到一切有情無情、高山幽谷嗎?再者,一切衆生並不是他們覺得自己身上有光明的緣故,而知道有晝夜的差別,也不是因為他們各處行走,到處觀察研宄,而興起若幹的思想,作出種種種不同性質的業行,乃是因為太陽出來,照徧大地,一切衆生在陽光普照之下,才造出各種善惡業行,成辦了種種善惡事體。然而造成斯事的日天子,卻是獨一無二的,並末因衆生多而增加。菩薩修廻向法門,救度衆生,也是這樣。並未因衆生多而感到疲勞奔命。雖然菩薩只有一位,但他仍然樂於普救衆生。當他修集善根,為衆生作廻同時,他不禁感歎得自言自語地說:「這些可憐愍的衆生,自救都無能,怎樣還能救他人呢?因為他們從無始以來,被無明遮蓋著眞心,沒有大智慧,如盲瞽者,故覓不著出離叁界火宅的門路。唯有我一人,願意救度他們,也沒有與我志同道合的同伴,發同我一樣的願心的人。」菩薩修集善根,作以下這樣的廻向:就是(1)我要廣度一切衆生,不生分別心。(2)我要像太陽一樣普徧照一切衆生。(3)我要作衆生的響導,為其指示正道。(4)我願意教化衆生,令他們都能開悟,得到眞正的智慧。(5)我要照顧所有衆生,好像慈母照顧子女一樣。(6)我要攝受一切衆生,以免他們歸於外道。(7)我願意盡力輔導衆生,令他們成就善業,使未來善者令生,已生善者令增長,已增長者令他們早日成就圓滿。(8)我願意領導衆生常在正法的熏習中,得到眞正的法喜。(9)我願意令一切衆生常行於八正道,常住在眞正的快樂中。(10)我願意對一切衆生常闡揚諸佛的正法,令他們斷除一切疑惑,生起廣大的智慧。
佛子!菩薩摩訶薩復作是念:我應如日,普照一切,不求恩報。衆生有惡,悉能容受,終不以此而捨誓願。不以一衆生惡故,捨一切衆生。但勤修習善根廻向,普令衆生皆得安樂。善根雖少,普攝衆生。以歡喜心,廣大廻向。若有善根,不欲饒益一切衆生,不名廻向。隨一善根,普以衆生而為所緣,乃名廻向。
諸位佛的弟子!菩薩中的大菩薩,又作這樣的意念:我應該行菩薩道,像太陽一樣普徧照耀萬物,令一切有情無情都得到我的溫暖。 但我並不希望衆生對我有如何的酬報、對我有所感恩。衆生如果有甚麼罪惡,有什麼過錯,或者對我有何輕慢,我都能原諒他們。容忍他們的無知無禮,不以他們的罪惡為罪惡。我決不會因為他們犯了過錯或者難於教化,就放棄我曾發的誓願,退失初衷的。我也不會因為一個衆生犯了罪惡的緣故,而捨棄一切衆生。我仍然精進勤勉修習善根,為一切衆生廻向,希望所有的衆生,都能得到平安快樂。我所修的善根雖少,我仍用以普徧攝受一切的衆生。我要用歡喜心來作廣大的廻向,把我所修集的一切,統統廻向給一切衆生。假設我有了善根,不願情意給衆生廻向,不意使衆生得到利益,那就不能叫做修廻向法門。我應該不拘泥於善根多少,而普徧順應衆生的欲求而為他們廻向,這才能名之為廻向。
安置衆生於無所著法性廻向。見衆生自性不動不轉廻向。於廻向無所以無所取廻向。不取善根相廻向。不分別業報體性廻向。不取業廻向。不求報廻向。不染著因緣廻向。不著五蘊相廻向。不壞五蘊相廻向,不分別因緣所起廻向。
上面的經文,說菩薩修集的善根,不拘多少,都廻向給衆生。這一段經文就是敍述菩薩所廻向給衆生的種種廻向。「安置」的意思,就是實際。實際也就是法性。法性本來就是無所著的。(1)「安置衆生於無所著法性廻向」——是說菩薩所廻向給衆生的善根,皆能契合實際的廻向,令衆生明瞭法的自性,是本來無著的。這一句是總括下面的各項廻向。菩薩對於衆生,無時不在關心,他想到應該給諸衆生作了達實際,不著於法性的廻向,既平等的廻向。菩薩修廻向法門時;(2)見一切衆生的自性,平等無著,凝然不動,隨緣不變,本來就是恆常寂滅的相,所以不動不轉。(3)於廻向無依於悲,不取於相,悲願雙遣,行所無事。(4)不執著我所有的善根之相,但一概廻向實際、廻向菩提、廻向衆生、廻向虛空。(5)不著於所造的業,不計較於將來所受的報之體性,不加分別,統體廻向。(6)不著住於五蘊色法之內——色、受、想、行、識之內廻向,因為「即眞故不著」。(7)也不必把五蘊的相破壞了,惑空了來廻向, 因為「即俗故不壞」。(8)不存希望報答的廻向,決不會以為我將善根廻向給衆生,衆生將來就應該報答我。(9)不沾染汚穢的因緣來廻向,要本著能成諸事的清淨因緣來廻向。(10)不執著分別一切因緣怎樣生起,以及將來又如何結果,…
《大方廣佛華嚴經淺釋10》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…