梵語s/ra^man!erika^,巴利語sa^man!eri^。全稱室羅摩拏理迦。意譯勤策女、息慈女。五衆之一,七衆之一。指初出家受持十戒而未受具足戒之女子,與沙彌、式叉摩那合稱叁小衆。其受持之十戒與沙彌相同。據四分律卷四十八比丘尼犍度所載,十八歲之未嫁女出家,受沙彌尼十戒,複受兩年式叉摩那階段,年滿二十方受比丘尼戒;若是十歲之曾嫁少婦(印度婦女早婚),亦應受二年式叉摩那階段方可受比丘尼戒。此法系爲防範不知有孕之婦人出家受戒而製者,在此之前,可能無年齡之限製,沙彌尼唯受持十戒,其後直接受具足戒。[沙彌尼戒經、昙無德律部雜羯磨、俱舍論卷十四、俱舍論光記卷十四、四分比丘尼鈔卷一、四分律行事鈔資持記卷下四、翻譯名義集卷叁、釋氏要覽卷上](參閱“式叉摩那”2421、“沙彌”2976)
(術語)Śr&amacron;ma&ndotblw;erik&amacron;,新雲室羅摩拏理迦。女性之沙彌也。俱舍光記十四曰:“室羅摩拏理迦,唐言勤策女,譯名如前。理是女聲,舊雲沙彌尼,訛也。”參照沙彌條。飾宗記四曰:“室羅摩拏理迦,翻爲勤策女。”
未受比丘尼戒的出家女童。尼即女。 - 陳義孝編
奘叁藏雲:室利摩拏理迦,此雲勤策女。 - 宋·普潤法雲
爲音譯,另音譯爲「舍羅磨尼離」,義譯爲「勤策女」,受十戒(不殺生、不偷盜、不淫欲、不妄語、不飲酒、不塗飾香鬘、不歌舞觀聽、不坐高廣大床、不非時食、不蓄金銀寶物)而未受具足戒的女子。 - 莊春江居士編