梵語sim!ha^sana。又作師子床、獅子座、猊座。原指釋迦牟尼之座席。佛爲人中獅子,故佛所坐之處(床、地等),總稱師子座。又坐此座說無爲師子吼法,故亦稱師子
座。後泛指寺院中佛、菩薩之臺座以及高僧說法時之座席。文殊菩薩像,跨乘獅子,意亦如上述。[長阿含卷十七沙門果經、大智度論卷七、卷八、華嚴經探玄記卷叁]
(術語)佛爲人中之師子,故佛之所坐,總名師子座。如帝王之座謂爲龍座也。智度論七曰:“是號名師子,非實師子也,佛爲人中師子。佛所坐處或床或地皆名師子座,如今者國王坐處亦名師子座。”探玄記叁曰:“總依智度論佛爲人中師子,佛所坐處,或床或地皆名師子座,又坐此座說無爲師子吼法,是故亦名師子座。”又文殊菩薩以乘獅子爲通例,其意亦如上所述。梵Si&mdotabv;h&amacron;sana。
師子就是獅子,佛是人中師子,所以佛所坐的地方,或床或地,都叫做師子座。 - 陳義孝編