梵語aks!ara-cakra。輪有轉生之意。即自一梵語文字而輪轉生出諸字之意,亦即諸尊之種子、真言等文字中,從一字轉生多字者,稱爲字輪。如五字輪、百字輪等。大日經疏卷十四(大叁九·七二叁中):“所謂字輪者,從此輪轉而生諸字也。輪是生義,如從阿字一字即來生四字,謂阿是菩提心,阿(長)是行,暗是成菩提,惡是大寂涅槃,惡(長)是方便;如阿字者,當知迦字亦五字,乃至佉等凡二十字,當知亦爾。”
此外,字輪又爲不動之義。不動,即阿字菩提心。如毗盧遮那佛住于菩提心體性,雖示現種種普門利益,變現種種無量無邊,然能如實而常住不動,亦無起滅之相;猶如車輪,雖運轉無窮,然當中未曾動搖,以其不動之故,能製伏群動而無窮盡。阿字亦複如是,以無生之故而無動無退,能生一切字輪而輪轉無窮,故稱爲不動輪。
(術語)輪者轉生之義,真言一一文字從一字轉生多字,故雲字輪。大日經疏十四曰:“所謂字輪者,從此輪轉而生諸字也。輪是生義,如從阿字一字即轉生四字。謂阿&DF-8740;是菩薩心,阿(長)&DF-8741;是行,暗&DF-874A;是成菩提,惡&DF-874B;是大寂涅槃,惡(長)&DF-87CC;是方便。如阿字者,當知迦字亦五字,乃至佉等凡二十字,當知亦爾。”又曰:“從一嚩,&DF-87C9;字轉生多字,故名爲輪也。”又字輪者,阿字菩提心之不動也。大日經疏十四曰:“又字輪者,梵音雲阿&DF-8740;刹&DF-8772;啰&DF-876A;輪,阿刹羅是不動義,不動者所謂是阿字菩提心也。如毗盧遮那住菩提心體性,種種示現普門利益,種種變現無量無邊。雖如是垂迹無窮盡,能實常住不動,亦無起滅相。猶如車輪,雖複運動無窮而當中未曾動搖。由不動故,能製群動而無窮極也。此阿字亦複如是,以無上故即無動無退,而生一切字輪轉無窮,是故名不動輪也。”