..续本文上一页 Duryodhan says:
Jānāmi dharmaṃ na ca me pravrittī
jānāmi adharmaṃ na ca me nivrittī.
「我很清楚正法是什么,但我的心却不愿遵行;我很清楚非法是什么, 但我却无力解脱。」
"I know very well what Dharma is, but my mind does not want to follow it. I know very well what adharma is, and yet I cannot come out of it."
每个人不都像杜尔优坦一样吗?在理智的层面上,每个人都了解:「我 不该做任何坏事,我应该只做好事」然而却不断地做坏事不做好事。每个人 就像杜尔优坦一样,无法控制自己的心。
Isn”t everyone like Duryodhan
Everyone understands at the intellectual level: "I should not perform any bad actions. I should only perform actions which are good." And yet one keeps performing wrong actions, and does not perform good actions. Everyone is like Duryodhan, because one has no control over the mind.
因此,「法」的第二个重要的必要条件就是培养心的自主性。你十分了 解:「道德的生活对自己和他人都好。」你想过道德的生活,却做不到,因 为你的心无法自主。心不能自主,「法」就不算完整。
Therefore the second important prerequisite of Dharma is to develop mastery over the mind. You understand very well: "A moral life is good for me and good for others." You want to live a moral life, and yet you can”t, because you have no mastery over your mind. Dharma is not complete without mastery of the mind.
智者、觉悟者、成就者(rishis)、寂静者(mu-nis)、佛陀、阿羅汉、 安住于智慧的人(sthitaprajn~as),他们并不只是训诫:「世人啊!你不应该殺生、不应该偷盗、不应该做这个、不应该做那个。」如果「法」只是训 诫,那就会左耳进右耳出,就像今天的情形一样。印度过去的精神領袖并不 只是给予训诫,他们还给予我们实践那些教诫的方法,教导我们透过发展心 的自主性去持守道德。这是非常重要的,人必须发展对自心的自主性。
The wise people, the enlightened people, the rishis, the mūnis, the buddhas, the arahants, the sthitaprajñas, they didn”t just give sermons: "Oh, people of the world, you should not kill. You should not steal. You should not do this. You should not do that." If Dharma was only sermons then, as happens today, the words would enter one ear and go out the other ear. The spiritual leaders of India”s past didn”t give mere sermons. They gave us a way to practise what those sermons taught, and to observe morality by developing mastery over the mind. That is very important. One has to develop mastery over one”s mind.
有很多训練心专注的方法被使用过。印度是个非常大而古老的国家,曾 有不同的技巧被发展出來,各种方法被練习着。有的方法对某些人适用,另外的方法又适用于另一些人。不同的方法继续演进以发展对心的自主性,控 制自心。如何控制心呢?一种常見的方法是不断地念诵一个字,这个方法到现在还存在着。当你不断地念诵同一个字,你会发现心平静下來并且越來越专注。你可以用任何一个字––––例如:「手表」,你一直覆诵「手表、手表、 手表、手表」心就平静下來,变得专注––––这是自然的法则。就像对小孩唱 摇篮曲:「睡吧!我的孩子、睡吧!我的孩子、睡吧!我的孩子。」小孩就 静下來然后睡着了,只因为你不断重复同样的话。同样地,当你覆诵:「手 表、手表、手表、手表、手表」心也会静下來并且越來越专注。
Many methods were used. India is a vast country, a very ancient country. Different techniques were developed and different techniques were practised. One technique is good for some people; another technique is good for others. Different techniques evolved to develop mastery over the mind, to control the mind. How to control the mind
One very popular technique was to keep reciting a word. This practice continues today. As you keep reciting the same word, you will find that the mind gets calmed down and starts getting concentrated. You can use any word—for example, "watch." You keep reciting: "Watch, watch, watch, watch, watch, watch, watch." The mind gets calmed down, concentrated. This is the law of nature. It is like singing a lullaby to a child: "Oh sleep, my child. Oh sleep, my child. Oh sleep, my child." The child calms down and goes to sleep, because you repeated the same words over and over. Similarly, when you repeat: "Watch, watch, watch, watch, watch, watch": the mind calms down and gets concentrated.
但是,要不断地重复着「手表、手表、手表」这样的字––––这也并不容易。因为重复这个字实在没有什么意思。所以聪明的人就建议:「何不覆诵任何圣人的名字,任何你虔诚信仰神或女神的名号。如果你信仰虔诚,重复 那些名字就变得容易。继续不断地覆诵吧。」然后又建议「这个名号是很有 效…
《慈悲的法流 第二天 过道德的生活及发展对心的自主能力 Day Two: Living the Life of Morality and Developing Mastery over the Mind》全文未完,请进入下页继续阅读…