打开我的阅读记录 ▼

《成就盛宴》导论▪P2

  ..续本文上一页  1-1道次第直授传承源流

  这个教授来源于第五世班禅洛桑耶喜大师的《速道》,以及第四世班禅善慧法幢大师的《安乐道》的教授。《速道》与《安乐道》,依据的是宗喀巴大师的《菩提道次第广论》与《菩提道次第略论》。而《广论》与《略论》的依据,则是阿底峡尊者的《菩提道炬论》。《炬论》的依据,又可追溯到释迦牟尼佛之经、律、论三藏的一切内容。在印度,更无何人能如阿底峡尊者一般,用如此短的偈颂就将一切佛法如此充分地呈现,何况呈现得如此完美!

  1-2诸仪轨出处

  这一个“直授引导”,是以绛贝伦珠大师的《有缘颈严》为依据。《有缘颈严》,是到目前为止,修菩提道次第最为权威、最为圆满的仪轨。在此,我一字不漏地将加行和结行的修法编辑入《成就盛宴》中。因为绛贝伦珠大师的《有缘颈严》仪轨,仅是为道次第的修行者打坐念诵所撰,并未把它设计成一个从晨起至入睡间一整天的修行仪轨。

  那么,这中间是否塞进了我自己的主张?没有!在加行和结行之间,我将达麻跋达惹大师的《日修全函》中,一个行者从晨起至入睡间应修的大部分内容搬了进来。为什么说大部分?其一,《速道》的实修已非常圆满,与其重复的部分没必要纳入;其二,达麻跋达惹大师自己所造的诸多护法神修法不太普及,因此按照下密院传规,将更为普及的仪轨内容编入《成就盛宴》中。

  《成就盛宴》中引用了格鲁巴最为普及的两个传规:上密院的传规,与下密院的传规。

  说到上下密院的传规,就得先提一下各宗派的仪轨传承。

  在藏传佛教中,宗派内分支很多。如同样修持“马头明王”,这个寺院与那个寺院的仪轨就不太一样,一百个寺院中,至少有五十余种仪轨传承。这是因为若寺院中出有大德,该寺中僧人便以这位大德所撰之仪轨为主修持。渐渐下来,就变成同一宗派中,各寺院有各寺院的仪轨。例如噶举派便有四大八小,相互之间都不太了解。而宁玛派中也有噶陀、佐钦等寺院传承,而各伏藏师亦会从伏藏中提取内容著作仪轨。如此,于同一法脉中便会有多种仪轨,虽然讲教理时基本上一样,但所念诵的仪轨有所不同。

  但相比起其它宗派,格鲁巴很有特点——

  昔日,宗喀巴大师与后继大德们很可能考虑到了这个问题,所以格鲁巴形成了一个不成文的规定:法脉是否清楚、所修之法是否如法,均依于是否符合传规。传规有两个:上密院传规和下密院传规。格鲁巴所有的仪轨及修法,若不是依上密院的传规,就一定是依下密院的传规。因此,不管出自什么民族、不管居住在什么地方,格鲁巴的弟子们念起仪轨来一定是一模一样的。内容完全一样,一字不多、一字不少。

  整个格鲁巴只有这两大传规,两大传规之间差别也并不大,同一个仪轨,无非是多几句话或少几句话。上下密院的传规,自己可以随意选。然而,即便是班禅大师的法脉,也一定出自上密院或下密院的法脉传承。这不是以人为本,而是以规矩为本。

  佛法是以其本身的教理和传规为本,若脱离了规则,便会造成各执一词、相互争斗不休的混乱场面。历代的达赖喇嘛为什么一定要穿黄色的衣服?因为这是下密院的传规。每个活佛都有自己的归属,一看这个活佛穿黄色,就知道是下密院的;穿全红,便是上密院的。格西也一样。在西藏,再有学问、再有地位的大德,一旦进入下密院,都必须从零做起,然后法垫(位次)慢慢排上去。连达赖、班禅,都不能直接坐于上位,而只能逐次攀升,何况他人呢?或许诸位会猜测这样会不会委屈了这些大德呢?但再了不起的大德,这点委屈也是必须要受的——这是规矩。

  因此,我又怎敢篡改仪轨呢?就算有天大的胆子,我也不敢篡改一字,只能而且必须遵守下密院或上密院的传规。

  在内地,能海上师翻译的大部分仪轨,多为下密院的传规。《成就盛宴》所纳之仪轨,包括护法神仪轨等,也以下密院的传规为主。于沈阳北塔寺,亦将下密院的传规作为本寺传规。

  什么是“日修引导”?这个源自达麻跋达惹大师的《日修全函》,另外,本仪轨还添加了许多很重要的显、密经要的内容。但很遗憾,这次出仪轨之前,《日修全函》的汉语翻译没来得及一个字一个字地推敲,但相信这些译师一定翻译得非常好。

  《成就盛宴》中,摄含仪轨的前行与结行两部分内容很广,但道次第修持的正行内容不太全。作为补充,各位可参阅我们现在正另行编着的修法仪轨——《如意宝梯》。《如意宝梯》分为两类:一类,是为修行时间少、或慧根钝的人而编辑的较略版道次第实修法本。这是把《安乐道》的原文一字不动地搬入,作为修行引导,上面再添加了一些必要的补注。另一类,是为对道次第稍有认识、或有一定体验而且愿意修的人编辑的实修法本。其中,我还把《速道》里没讲清楚的,从《掌中解脱》中以及朗仁巴大师等一些大德道次第的教授里的相应部分拿来进行补充。这个补充附录为正文中的小字,非必修,仅供参考。

  《如意宝梯》中还有一点十分重要:《文殊口授》中“依止善知识”部分与《速道》中不一样的地方,我均译为了汉文,以小字标注其下。至此,“依止善知识”的部分更为圆满。这是因为,帕邦喀大师一再强调《文殊口授》与《速道》合修是最圆满的道次第实修法。而我也发现《文殊口授》中的内容简直不可思议!它推理的法规非常合理,会对内心相续起很大的、不可思议的功用。因此,圆满的《速道》加上圆满的《文殊口授》,就是这世上最为珍稀之宝了。

  为什么没有将《掌中解脱》作为实修课程?作为实修法本,必须是字少而内容广泛。《掌中解脱》的内容典故太多,实修内容太少,无法作为实修的课程。

  因此,《如意宝梯》是以《速道》作为实修的内容。正文后,亦有《华严经》中的重要偈颂作为附录。如此,希望对大家修法有所帮助。

  即然这个法本是以绛贝伦珠大师所造的《菩提道次第明晰引导·有缘颈严》为基础,为何不以此为名,反而叫《成就盛宴》呢?因为绛贝伦珠大师的《有缘颈严》中,主要是道次第的六加行修法,这种修法主要是座上行。而《成就盛宴》中,则除了座上行,犹有座下如何行的诸多仪轨修法。例如,大乘佛门弟子清晨自受的“大乘长净戒”,可作为修持道次第的辅助;以及能迅速积集福德、智慧二资粮的诸多修法,如《水陆供》、《烧香供》、《黑芥子护摩供》等;甚至于吃早点时念什么、吃午饭时念什么、吐口水和擤鼻涕后如何回向,大小便及洗澡时垢染如何布施等,均有非常详细的讲解。因此,它对于愿意得到无上正等觉佛陀果位的行者来说,确实是极其殊胜、圆满的盛大宴会,故名为《成就盛宴》。

  2仪轨内容

  《成就盛宴》开篇第一句话是“一切时中顶礼皈依于与能仁金刚持无别的上师足下,伏祈大悲摄受”。这是西藏的规矩,造仪轨之前,一定要写作顶礼本尊的偈子,其次是造此仪轨的立誓,再次则是劝请如是谛听并且修持仪轨。

  一来,我的汉语并不够纯熟;二来,作为一个实修仪轨,也无必要做太多的表面文章。在这里,我就将其内容精华以最简单、最直接的方式呈现即可,否则文字再优美也没有什么意义。

  此道次第实修广轨是为日常有暇行者——那些有时间修行、并愿意此生获取心要的人——而编著的。《广轨》适用于长期闭关或短期闭关的人修行;《中轨》适用于退休人员和有较多空闲时间的人修行;《略轨》适合于有工作的、业余时间较少的人修行。

  但即便没有时间修完《广轨》,手持一本也有好处,因为里面的任何一法,当需要的时候,就可拿出来修。愿意在《略轨》里加上《广轨》或《中轨》里的内容亦可。

  为得到历代传承上师的加持,本仪轨所采用的念诵文皆为历代上师的原著。又依显密道次第的教授,在修行次第和内容上做了非常细致的安排。

  其一,为绛贝伦珠大师所造《菩提道次第明晰引导速道前行念诵次第易行仪轨·有缘颈严》。

  在《成就盛宴广轨》和《中轨》中,《有缘颈严》的全部内容均被收录,但在《略轨》中并不全。既要“略”,便无法满足“全”。因此,根据《安乐道》和《广论》的教授,省略了一部分内容。此适合工作繁忙的居士,尤其在《略轨》念熟之后,前行、结行的部分大约十五分钟便能诵完,再加上正行,大约只需半小时。

  其二,加入了杜那巴吉祥善上师所造《兜率百尊深道上师瑜伽法》。

  《兜率百尊深道上师瑜伽法》,是在能海上师译本的基础上,进行了非常细致的调整,可说是一个字一个字地细致斟酌。因此,这个版本算是比较不错的。

  这个《日修全函实修仪轨》是我自己翻译的,基本与原文没有什么出入。倘若有不如意的地方,待日后我汉语更好时更正。或是出现更高水平的译师,能将仪轨中不当之处改过来,我会非常随喜。

  汉地和藏地的译经习惯存在着差异。在汉地,一本经书往往有多个译本,如《般若心经》。因为一个译师翻译的经,后人不能随便改动,否则(若有必要)就自己再译一次。但在藏地则不同,只要大家公认你非常精通佛法,不但会允许你改,还会鼓励你改。正因如此,藏地虽然有很多的译师,但《般若心经》、《金刚经》只有一种版本——它们被改了又改,斟酌了又斟酌,已经成熟到非常完美的地步。这是藏地和汉地不一样的地方。

  其三,加入了四世班禅大师洛桑却吉坚赞所造之《烧香供》。

  《烧香供》分广轨与略轨两种,此处采用能海上师所译之略轨。这个译本非常不错。当年,能海上师或许虑及单独修《烧香供》的可能,因此在前面添加了一些内容。但我将之撷取到《成就盛宴》中时,仍按照下密院的传规,对《烧香供》中何者应念、何者可不念,细细地做了一番斟酌调整。到目前为止,算是很精确的。另外,《烧香供广轨》原出自第四世班禅的《全集》,又名《烧香供如意成…

《《成就盛宴》导论》全文未完,请进入下页继续阅读…

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net