打开我的阅读记录 ▼

幸运 Lucky▪P3

  ..续本文上一页he Buddhist do

  -Try to avoid all kind of negative thoughts and action. Temporarily and relatively, try to accumulate the good thoughts and actions. Ultimately, go beyond both the good and bad actions and thoughts.

  那么,作为修行的人,我们该怎么去做呢?我们要做的是,避免任何的负面的想法和行为。暂时地,相对地,积累善念善行。而最终,我们要做的是,超越善恶。

  Buddha does not look for luck as much as we do not look for un-luck.

  佛陀从来不追寻好运,一如我们凡夫从不追寻厄运。

  Renunciation Mind 出离心

  What is renunciation mind

   How does it fit in luck

   出离心是什么呢?它和幸运又有什么关系?

  Suppose there is a plumbing problem in your bathroom, and you use the scotch tape to try to fix the problem. It may appear that the problem is solved, but it is only temporarily. Our life is like this. This life cannot be fixed. Scotch tape may solve the problem temporarily, but it cannot take the problem away.

  举个例子。厕所的水管坏了,我们给它贴上了胶纸试图解决问题。表面上看,问题貌似被解决,但隐患却一直还在。我们的人生也如此,这一生的问题无法修补。胶纸或许能暂时地解决问题,但是它治标不治本。

  All of us are going to get old and die eventually. No one can fix it. Money, medicine, vitamin, etc. can temporarily fix it, like the scotch tape, but it cannot change anything. Knowing this helps to change your attitude toward self and others. Jumping off the roof does not solve the problem either-it is not the end, the only thing happens is death. "Do whatever you want to do, make sure not to reborn". Something worse than death is birth.

  为什么这么说呢?我们所有的人都会变老,终有一天要死去。没有人能够阻止这一切的发生。金钱,药品,维他命,所有这些,或许能有短暂的效果。但如同胶纸之于厕所的水管,但是它们并不能真正解决。了知这点,会让我们对人,对己的态度都有所改变。从屋顶跳下来,同样不能解决问题。那样做的唯一后果,只是死亡,而死亡不是终结。“尽管去做你想要做的吧,只是记得不要再回到这世间。”比死亡更可怕的是出生!

  So what kind of luck should you have

   Getting a scotch tape or getting rid of the problem from the roots

   Most of the times, we love scotch tapes. They look so beautiful and make promises, especially when they are on sale.

  那么,我们追寻的到底是一种什么样的好运呢?是胶纸?还是从根源着手解决问题?很多时候,我们热衷于胶纸,这些炫目的,给我们允诺的胶纸,尤其当它们促销的时候。

  A practitioner of the Buddhism (?) once said to Buddha, Family/friends in this life are like people checking in at the same hotel, staying together for a while, and not seeing each other for many lives. And this is so sad. The Buddha said this is a wealth, a noble wealth. Sadness towards the existence is an amazing wealth. It generates the renunciation.

  有一位修行人曾经对佛陀说,这一世的家人和朋友,就如同在同一家旅店住宿的旅客。短暂的相聚之后,是长久的很多世的分离。这是多么地令人悲哀啊。佛陀说,这是财富,非常宝贵的财富啊。对于我们的存在而产生的悲哀是了不起的财富啊,它让我们产生出离心。让我们想出离轮回的苦。

  On the Path 道路

  Renunciation is inpidual, it is not uniform. It is a very inpidual path. "Not disturb others, not cheat/deceive yourself"-Vinaya monk”s saying.

  出离,亦因人而异。“不要干扰别人的心,也不要欺骗自己的心”。

  Again, What is Luck

   那么,到底什么是幸运?

  There are two types of luck, namely, spiritual luck and material luck. It is what you value that determines what luck is. We have learned to measure a lot of things by it material value. Most of the education is taught by our culture and tradition, most importantly, by our habit, which stems from insecurity.

  幸运有两种,物质上的幸运和灵性上的幸运。归根到底,幸运是什么取决于我们的价值观。我们学会用物质来衡量很多事情。我们所受的教育从我们的文化和传统中来,更重要的是,从我们的的积习中来。而我们的积习,源自我们的不安全感。

  Even though some of us intellectually understand the weakness of our value, but the habit is so strong that we cannot overcome/change it. The world in general, and the material world in specific, has different ways of valuing things. The way we value good/bad, rich/poor is all measured by money which is designed in the system. The system is design in such a way that we work so hard to earn the money, and there are all sorts of mechanism that induces us to spend the money we earn. If you are brave enough, you can still get out of this cycle of materialized world.

  尽管我们中的一些人在知识的层面理解我们自身的价值系统有问题。然而我们身上的积习是如此地深重以至于我们无法改变它。这个世界,尤其是物质世界,有很多衡量价值的体系。我们往往用钱来衡量好坏和对错。而钱,正是这个系统本身的产物。在这个系统中,我们努力挣钱,而系统又设计出种种诱使我们花钱的渠道。于是,在这个系统中,我们挣钱,花钱,如此循环往复。如果我们足够勇敢,我们是可以跳出物质世界的这个圈子的。

  There is one thread that connects the mind and the body. There are sever…

《幸运 Lucky》全文未完,请进入下页继续阅读…

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net