打开我的阅读记录 ▼

《清净道论》-活命遍净律仪▪P4

  ..续本文上一页定慧三学,以渡过生命的沙漠,就是有生命(bhava)的沙漠,就是轮回的沙漠;或者说我们应当省思,勤修梵行的人,受用食物就好象要渡过茫茫的沙漠,不得已而杀自己的儿子来吃肉一样,如果不杀自己的儿子的话,可能全部人都会饿死,那么,这个时候不得不把自己的儿子杀来吃,就犹如吃自己的儿子的肉一样,那样来省思我们所吃的食物,又犹如渡河的人,他所坐的竹筏一样,他的船一样。

  接着,iti是如此、这样、那么。Purà

  a¤ca,purà

  a是之前的,ca是连接词,vedanaü是受,之前的受、旧受。Pa

  iha

  khàmi就是打败的意思,它的原来的意思就是打败、击退、退除,退除旧的受。Nava是新的,ca是连接词。Uppàda就是生起,ssàmi就是我将生起,na就是表示否定,我将不生起新的受。

  所以说,这里的:“我现在所吃这些食物,只是为了要消除或者要退除已经生起的那些饥饿的,由于业生火界在胃里面抓住胃不放而生起的那种饥饿的苦受,同时,也不会由于无限量地吃,吃过量的食物而生起新的过饱的苦受。”

  这里的“旧受”是指之前的饥饿的受,而“新受”是指撑着,那种吃得过饱的苦受,吃饱了撑着这样的受。也不会像那些吃得太过多的人,他自己都站不起来,必须得要别人去帮他、扶他起来,乃至到吃得太饱而不能够穿衣,或者说吃得太多了,动都不能动,只能够躺在那里,这种人就是属于由于吃得过量而生起新的苦受,我们应当避免这些。

  我们实在应当犹如生了病而自己服药、吃药(这时我们叫“药食”)那样来对待我们的食物。因为现在不适当或者无限量所吃的饮食,所生起的苦受,或者由于过去宿业,故称为“旧受”,这也是另外一种新的理解。或者说由于吃了适当的、适量的食物,而灭除了旧受之缘,而除了旧受之苦,由于现在不再作不适当的那种吃而积累新的业,不适当的受用所积累的业将产生未来新受之苦,称为“新受”。所以在我们吃东西的时候应当正确地省思吃的目的。

  然后,还有最后一个就是“Yàtrà ca me bhavissati anavajjatà ca phàsuvihàro cà”ti. ”Ca是连接词。Yàtrà是从这样维持生活的意思。Me是对我。Bhavissati是我将,我将能够这样维持生活、能够活命。Anavajjatà,vajja是罪过、犯罪、有过失的意思,所以navajjatà就是没有过失。 Phàsuvihàro cà”ti,phàsu就是安乐、安稳的意思,vihàro是住,所以安住。

  “我将存命”就是他在食用食物的时候这样想:“我以有益的适量的食用,则没有断绝命根(就是不会由于饿死)或者破坏威仪的危险,所以我的身体将依这些食物而得以生存,就好象生病的人服用药一样,这样能够维持自己的生命。”

  这里的“无过”,是指已经离开了不适当的遍求领取以及食用。就是他所得来的这些食物是由于正命的,他已经离开了种种的邪命、不适当的、不正当的那些邪求。由于服用了、吃了适当的食物跟适量的食物,他能够感到安乐;或者说,他并不会由于不适当的以及无限量的吃而发生了不愉快、昏昏欲睡、打呵欠、伸懒腰,以及为那些智者们所呵斥的那些过失,称为“无过”。

  由于适当的、适量的饮食,他增长了他身体的体力,他的能量,这样称为“安住”。又或者说,已经避免了他随其意欲,肆意地饮食,纵情地饮食,或者说,他已经避开了横卧之乐、展转侧卧之乐,睡眠之乐而称为“无过”。由于他在即将吃饱的时候,即将要再吃四、五口就吃饱的时候,他就不再继续吃,不会因为这样而过饱,而使他的行、立、坐、卧四种威仪都相应而行道,这就称为“安住”。

  由于这样,他食用食物,这个就称为如理省思的正确的目的跟用途。

  第三种是senàsana(senà+àsana)。Senà的意思是卧的地方,àsana是坐的地方,所以senàsana有时候翻译成坐卧具,但是在这里也可以翻译成坐卧处。坐卧处包括一切的住所,乃至到自己的座具铺的地方,自己的卧具,就是铺床的敷具所铺的地方,这都可以称为坐卧处。

  世尊允许比库住五种的住处:

  第一种是vihàra,就是精舍或者叫住处;

  第二种是aóóhayoga,就是半边的屋檐;

  第三种是pàsàda,就是那种等于说殿堂,像宫殿一样的;

  第四种是hammiya,就是上面平顶的屋;

  第五种是le

  a或guhà,就是洞窟。

  所以世尊允许比库住这五类的住所,当然了,最好是能够住树下,树下是所赞叹的,但是也允许住这五种,也就是说现在我们一般所住的这些房舍都是属于允许的,只要不要跟女人共宿就可以了。所以在这里说到的senàsana,如果是用在用具上的我们翻译成坐卧具,如果是用在建筑物上的我们称为坐卧处,无论是任何地方,只要所躺卧的地方称为卧所,就是称为senà,任何所坐的地方称为àsana,所以把它们合在一起称为坐卧处。对于坐卧处(senàsana)的省思,它的巴利语是这样的:

  “Pa

  isa

  khà yoniso senàsanaü pa

  isevàmi, yàvadeva s

  tassa pa

  ighàtàya, u

  hassa pa

  ighàtàya, óaüsa-makasa- vàtàtapa-siriüsapa-samphassànaü pa

  ighàtàya, yàvadeva utuparissaya vinodanaü pa

  isallànàràmatthaü.”

  这个是对于住所,对于坐卧处的省思。它的意思就是:

  “我如理省思所受用(居住)的坐卧处(住处),只是为了防御寒冷,为了防御炎热,为了防御虻、蚊、风吹、日晒、爬虫类的触恼,只是为了免除季候的危险,而好独处(禅修)之乐。”

  前面的“yàvadeva s

  tassa pa

  ighàtàya, u

  hassa pa

  ighàtàya, óaüsa-makasa- vàtàtapa-siriüsapa- samphassànaü pa

  ighàtàya.”我们在讲到衣服的时候已经讲到了,这个是一模一样的,“为了抵御寒冷”,就是内的外的寒冷可以抵御。“为了抵御炎热,为了抵御虻、蚊、风吹、日晒以及爬行类的触恼”,这个就很明显,如果我们有住所的话,那么,当我们关上门窗,就可以抵御外面的炎热、外面的寒冷、外面的风吹、日晒,还有那些爬行类,这个就是非常明显的。

  还有另外一种,“yàvadeva utuparissaya vinodanaü pa

  isallànàràmatthaü.”因为季候的、气候的天气会有转变,会突然有雷电交加、风雨交加,或者说季候有时候会有转变,这个称为“季候的危险”,为了除去季候的危险以及独住、独坐(就是宴坐)、禅思、禅修这样的乐趣,这样的快乐,叫做“pa

  isallànà”,ràma就是喜欢,attha就是为了、义趣的意思。

  因为在我们使用这些住所的时候,可以消除能够使身体生病的,以及使我们的心散乱的这些不适当的气候。所以说当我们在使用房子,使用住所的时候,是为了避免季候的危险,以及使我们的心,我们的身心能够更加安稳、安定地禅修,安定地独坐、独处,这个称为“好独坐之乐”。

  前面的,我们在讲到省思衣的时候也讲到“为了避免寒冷,避免炎热(就是防御寒冷,防御炎热),防御虻、蚊、风吹、日晒以及爬行类的爬虫的触恼。”这个在对于衣来说是暂时的,但是遮羞是主要的目的。在这里也是,如果说是为了防御寒冷,防御炎热,防御虻、蚊、风吹、日晒以及爬行爬虫类的触恼,这个是属于暂时的,但是,为了避免季候的危险,这个是主要的目的,这个是我们受用坐卧具,受用住处的主要的目的。

  这里所说的危险有两种:一种是很明显的;另外一种是隐匿的。比如说狮子、猛虎、毒蛇等等,这种就称为很明显的危险;而贪、嗔、痴这个是隐匿的危险,为什么呢?假如说如果没有房舍,没有房屋的遮盖、遮蔽的话,未免由于看到不适当的那些所缘,而会生起贪、嗔等等,为了避免这样,所以我们应当要如理地省思我们所住的住所、所使用的坐卧具的正确的用途以及目的。

  那下面再讲第四种,是病者所需的医药资具(gilàna-paccaya-bhesajja-parikkhàraü)。Gilàna的意思是病人或者生病的。Paccaya是缘、因缘。Bhesajja是药、药品、药物。Parikkhàra是用具、用品。所以,我们可以说“病人所需的医药资具或者药品”,因为这里的资具(parikkhàra)是治病的意思,跟适合是同义词。由于医生的工作所配合的为药,就是bhesajja,病人所需要的称为药,因此称为病者所需的药品资具。对于我们使用药品的时候,我们也应当如理省思,它的省思文是:

  “Pa

  isa

  khà yoniso gilàna-paccaya-bhesajja- parikkhàraü pa

  isevàmi, yàvadeva uppannànaü veyyàbàdhikànaü vedanànaü pa

  ighàtàya, abyàpajjha- paramatàyà”ti.”

  这个是对于药物的省思,它的意思就是:

  “我今如理省思病者所使用的医药资具,只是为了消除已生起的病苦之受,而尽量避免未生的苦受。”

  这里所说的“已经生起的”,就是指已经发生的,已…

《《清净道论》-活命遍净律仪》全文未完,请进入下页继续阅读…

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net