..续本文上一页on la/ gźan dag gis thibs kyis gnon mi nus pas dpa” bar ”gro ba”i tiv ve ”dzin źes bya ste/ de bźin du tiv ve ”dzin dag kyav mdo dav mthun par brjod par bya”o/」(意为「三摩地者,谓健行等。即能障蔽世出世间一切三摩地,而不为其他所障蔽,故名「健行」。如是,诸三摩地,亦随应如经说」)﹞。
[407] 如本论卷九末云︰
三、暗钝障:谓所知障中俱行一分,令闻、思、修法忘失。彼障三地胜定、总持,及彼所发殊胜三慧,入三地时便能永断。
[408] 见《摄论》卷三〈增上心学分〉第八、两《释》卷八。
[409] 原作「由所缘差别故」,藏文作「dmigs pas rab tu dbye ba dav/」。
[410] 原作「由种种差别故」,藏文作「sna tshogs bid kyis rab tu dbye ba
dav/」。
[411] 原作「由对治差别故」,藏文作「gben pos rab tu dbye ba dav/」。
[412] 「为」字,原作「谓」。此句原作:
[413] 此处余本衍「速」字,《金藏》无。
[414] 《摄论》卷三原作:
谓一切法总相缘智﹝藏文作「chos thams cad ”dres pa la dmigs pa”i ye wes kyis/」﹞,以楔出楔道理,遣阿赖耶识中一切障粗重故﹝藏文作「khyi”us khyi”u dbyuv ba”i tshul du kun gźi rnam par wes pa la sgrib pa”i gnas van len yod pa thams cad ”byin pa”i phyir ro/」﹞。
[415] 「堪能别」,原作「由堪能差别故」,藏文作「las su ruv ba bid kyis
rab tu dbye ba dav/」。
[416] 「谓住静虑乐随欲受生」,原作「谓住静虑乐,随其所欲而受生故」,
藏文作「bsam gtan gyi bde ba dag gis gnas gav nas gav du ”dod par skye
ba yovs su ”dzin pa”i phyir ro/」。
[417] 「引发别」,原作「由引发差别故」,藏文作「mvon par sgrub pas rab
tu dbye ba dav/」。
[418] 「能引」二字,《金藏》缺。
[419] 「能引发一切界无碍神通故」,原作「谓能引发一切世界无碍神通
故」,藏文作「”jig rten gyi khams thams cad du thogs pa med pa”i mvon par wes pa mvon par sgrub pa dav/」。
[420] 「由作业别」,原作「由作业差别故」,藏文作「las kyis rab tu dbye
ba ste/」。
[421] 「十八变」,谓:
能振动﹝藏文作「g·yo bar byed pa dav/」,世亲云「能动一切世界」﹞、炽然﹝藏文作「”bar bar byed pa dav/」,世亲云「即彼炽然」﹞、遍满﹝藏文作「khyab par byed pa dav/」,世亲云「应知即是光明普照」﹞、显示﹝藏文作「ston pa dav/」,世亲云「由此威力,令无所能诸有情类,欻然能见无量世界,及见其余佛菩萨等」﹞、转变﹝藏文作「gźan gyi dvos por bsgyur ba dav/」,世亲云「应知转变一切地等令成水等」﹞、往来﹝藏文作「”gro ba dav ”ov ba dav/」,世亲云「谓一剎那,普能往还无量世界」﹞、卷、舒﹝藏文作「sdud pa dav rgyas par byed pa dav/」,世亲云「谓卷十方无量世界入一极微,极微不增;舒一极微包于十方世界,世界不减」﹞,一切色像皆入身中﹝藏文作「gzugs thams cad lus su ”jog pa dav/」,世亲云「谓身中现无量种种一切事业(藏文作「ji ltar lus la bya ba rnam pa sna tshogs su du ma thams cad ston pa”o/」)」﹞,所往同类﹝藏文作「skal pa mbam pas ”gro ba dav」,世亲云「谓如往诣三十三天,色、像、言音,与彼同类。为化彼故,往一切处,亦复如是(藏文作「ji ltar gdul bya”i don du sum rtsa gsum pa rnams la kha dog dav dbyibs dag de dav mthun pas mbam par ”gro ba ste/ de bźin du thams cad du sbyar ro/」)」﹞,或显,或隐﹝藏文作「snav bar byed civ/ mi snav bar byed pa dav/」,世亲云「显,谓显现(藏文作「snav bar byed pa ni rab tu gsal bar byed pa”o/」);隐,谓隐藏(藏文作「mi snav bar byed pa ni rab tu mi snav ba”o/」)」﹞、所作自在﹝藏文作「dbav bid du byed pa dav/」,世亲云「如变魔王为佛身等」﹞、伏他神通﹝藏文作「gźan gyi rdzu ”phrul rab tu ”joms pa dav/」,世亲云「谓能映蔽一切神通(藏文作「gźan gyi rdzu ”phrul zil gyis gnon par byed pa”o/」)」﹞、施辩、念、乐﹝藏文作「spobs pa dav dran pa dav bde ba sbyin pa dav/」,世亲云「于诸问者,施辩才(藏文作「”dri ba bid la”o/」);于听闻者,施念、施乐,令得定故,名施念乐(藏文作「ban pas tiv ve ”dzin sbyin pa”o/」)」﹞,放大光明﹝藏文作「”od zer gtov ba”i rdzu ”phrul chen po mvon par sgrub pa dav」,世亲云「为欲召集远往他方世界菩萨(藏文作「”jig rten gyi khams gźan nas byav chub sems dpa” rnams sdud pa”o/」)」﹞。
《瑜伽》卷三十七初说菩萨有二种「神境智通」,第一「能变神境智
通﹝藏文作「yovs su bsgyur ba”i rdzu ”phrul/」﹞,有十八种,应互明。
[422] 《摄论‧无性释》卷八原文作「又能引发摄诸难行十难行故﹝藏文
作「dka” ba spyod pa thams cad bsdus pa dka” ba spyod pa rnam pa bcu mvon par sgrub pa”i phyir ro/」﹞。
[423] 《摄论‧无性释》卷八初解云︰
如说菩萨修诸难行,一切难行十种所显﹝藏文作「gav dka” ba spyod pa”i byav chub sems dpa” źes brjod pa dka” ba spyod pa rnam pa bcu po de dag ston to/」﹞:「自誓难行──誓受无上菩萨愿」者﹝藏文作「khas blav bar bka” ba spyod pa ni byav chub chen por smon lam ”debs pa khas len pa”i phyir te/」﹞,不顾自乐,誓受饶益一切有情,甚为难故﹝藏文作「dka” ba ni bdag gi bde ba la mi lta bar gźan gyi don byed par dam ”cha” ba”i phyir ro/」﹞。「不退难行生死众苦不能退」者﹝藏文作「mi ldog par dka” ba spyod pa ni/」﹞,久处生死风寒等苦所不能退,甚为难故﹝藏文作「”khor ba”i sdug bsval grav ba dav rluv la sogs pas mi zlogs pa”i phyir ro/」﹞。「不背难行一切有情虽行邪行而不弃」者﹝藏文作「phyir mi phyogs pa ni sems can log par sgrub pa dav ldan pa rnams kyi don bya dka” ba las phyir mi phyogs p…
《成唯识论疏翼 第五冊 卷九 九、广十胜行》全文未完,请进入下页继续阅读…