..续本文上一页903;yo ba”o/」。
[81] 「最为殊胜」,《大正藏》作「此为最胜」。
[82] 《摄论‧无性释》卷七原文作:
言善慧者,谓得最胜四无碍解﹝藏文作「legs pa”i blo gros te/ so so yav dag par rig pa bźi thob pa”i phyir ro/」﹞。无碍解智,于诸智中最为殊胜﹝藏文作「de ni dav po yav yin la so so yav dag par rig pa”i wes pa yav yin pas/ so so yav dag par rig pa”i wes pa dav po”o/」﹞。智即是慧,故名善慧﹝藏文作「wes pa ni blo gros źes bya ba dav don gcig te/」﹞。
[83] 「此慧妙善,故名善慧」,藏文作「legs pa”i blo ni legs pa”i blo gros te/」。
[84] 「辩」字下,《金藏》增「才」字。
[85] 此段引文见《摄论‧无性释》卷七,原文作:
由法无碍解自在,了知一切法句﹝藏文作「”di dag thob pas chos kyi tshig kun mvon par mkhyen/」﹞;由义无碍自在,通达一切义理﹝藏文作「don rnams kun gyi tshul la mkhas/」﹞;由辞无碍自在,分别一切言辞﹝藏文作「skad kun rnam par ”byed pa mkhyen/」﹞;由辩无碍,遍于十方,随其所宜自在辩说﹝藏文作「phyogs rnmas kun tu spobs dav ldan/ źes bya ba yin no/」﹞。于此地中,最初证得先未曾得无碍解智,故名善慧﹝藏文作「dav po ni thog ma ste/ so so yav dag par rig pa”i mtshan bid wes pa svon ma thob pa thob pa”i phyir ro/」﹞。
[86] 《十地经论》卷一原文:
无碍力说法,成就利他行故,名善慧地﹝藏文作「so so yav dag par rig pa”i stobs kyis chos ston te/ gźan gyi don byed pa”i phyir legs pa”i blo gros can no/」﹞。
[87] 「总」字下,《金藏》多「持」字。
[88] 《摄论‧无性释》卷七原文:
言法云者,由得总缘一切法智﹝藏文作「chos kyi sprin ni ”dres pa la dmigs pa źes bya ba la sogs pa ni ”di ”dres pa la dmigs pa yin pas ”dres pa la dmigs pa ste/ de ni ”dres pa la dmigs pa yav yin la chos thams cad wes pa yav yin pas ”dres pa la dmigs pa”i chos thams cad wes pa”o/」﹞,总缘一切契经等法不离真如﹝藏文作「de bźin bid las gźan ma yin pas mdo”i sde la sogs pa chos thams cad bsdus pa la dmigs te/」﹞。此一切法共相境智,譬如大云﹝藏文作「chos thams cad kyi spyi”i mtshan bid kyi yul wes pa de ni sprin lta bu”o/」﹞;陀罗尼门、三摩地门,犹如净水;智能藏彼,如云含水,有能生彼胜功能故﹝藏文作「de”i khov na ni sprin la chu ji lta bur tiv ve ”dzin dav gzuvs kyi sgo chu lta bu dag yod de/ de dag skyed par bya ba”i phyir ro/」﹞;又如大云覆隐虚空,如是总缘一切法智,覆隐如空广大无边惑智二障,言覆隐者,隔义、断义﹝藏文作「ji ltar sprin gyis nam mkha” la sgrib par byed khebs par byed pa de bźin du chos thams cad bsdus pa la dmigs pa”i wes pa des kyav bon movs pa dav wes bya”i sgrib pa chen po nam mkha” lta bu rgya che źiv mu med pa la sgrib par byed pa sel bar byed de/ spov bar byed ces bya ba”i tha tshig go/」﹞。
[89] 「冷」字,《述记》原引作「净」,今改。
[90] 「法」字,《义演》牒文、《金藏》有,余缺。
[91] 见《摄论‧无性释》卷七:
又如大云澍清冷水,充满虚空,如是总缘一切法智,出生无量殊胜功德充满所证、所依法身﹝藏文作「yav ji ltar sprin gyis nam mkha” chus kun tu ”gevs pa de bźin du ye wes des kyav yon tan gyi tshogs kyi gnas chos kyi sku yovs su rdzogs par byed do/」﹞。
[92] 《摄论‧世亲释》卷七原文:
此中圆满,意说周遍﹝藏文作「”dir ”gevs pa ni spros pa”o/」﹞。
[93] 「一」字,《金藏》作「十一」。
[94] 「得大法身具足自在,名法云地」,藏文作「chos la dbav chen po”i
gnas su gyur pa”i phyir chos kyi sprin te/」。
[95] 《十地经论》卷十二原文作:
是中地释名者,有三种︰一、云法相似,以遍覆故。此地中闻法相似,如虚空身遍覆故﹝藏文作「de la sa”i ves pa”i tshig ni sprin dav ”dra ba”i chos rnam pa gsum du rig par bya”o thos pa”i chos kyis sa ”di pa”i lus nam mkha” lta bu la khyab par byed pa khyab pa dav/」﹞。
[96] 《十地经论》卷十二原文为:
二、灭尘除垢相似法:此法能灭众生烦恼尘故。三、度众生从兜率天退乃至示大涅槃故:渐化众生故,如大云雨,生成一切卉物萌芽故﹝藏文作「chos des sems can rnams bon movs pa”i rdul rab tu źi bar byed pa dav/ dga” ldan gyi gnas la sogs pa”i rim gyis sems can sgrol ba ste/ sprin gyi char gyis lo tog sgrol ba bźin no/」﹞。
[97] 原无「后」字。
[98] 见《十地经论》卷一:
如是受法王位,犹如太子于诸王子而得自在,是处有微智障,故不自在。对治此障,故说佛地﹝藏文作「rgyal bu rgyal tshab tu dbav bskur ba rav gi rgyal srid la dbav thob pa ltar chos kyi rje bid du dbav bskur ba”i phyir ro de la gnas pa la yav wes bya”i sgrib pa”i bag yod pas rav dbav med pa ni mi mthun pa”i phyogs te/ de”i gben por de bźin gwegs pa”i sa rnam par bźag go/」﹞。
[99] 《十地经论》卷十二原文为:
是中座处者,有十种相﹝藏文作「de la stan gyi mtshan bid ni rnam pa bcu ste/」﹞。
[100] 藏文作「主」,汉译作「生」,今依藏文改,藏文并作第二相。
《十地经论》卷十二原文:
一、主相:如经「是三昧现在前时,即有大宝莲华王出」故﹝藏文作「mchog gi rav bźin gyi bdag po dav ”brel ba”i mtshan bid ni gav gi phy…
《成唯识论疏翼 第五冊 卷九 八、广十地》全文未完,请进入下页继续阅读…