..续本文上一页林」。
4、「大地及虚空……寂然自决定」:别译杂阿含经此处作「大地及虚空,世间有色处,悉皆归散坏,一切同尽灭,知见是事已,行法已决定。」南传长老偈第一二一五偈则作「天地有形色,人间天上界,老朽总无常,识者如是学,而知以游行。」
5、不触不谄伪:别译杂阿含经作「诸处不生受,质直不谄伪」。
一一九八、本经叙说婆耆舍尊者于乞食时,因遇见漂亮女人而起贪欲,阿难尊者乃为彼说解脱之法。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园里。
那时,阿难尊者于早晨穿著法衣,手拿着钵盂,和婆耆舍尊者同伴,进入舍卫城里乞食。当时,婆耆舍尊者看见一位很漂亮的女人,见后内心生起了贪欲。
那时,婆耆舍尊者这样想着:我今天没有得到出家的利益,是得到痛苦,而非得到快乐。我现在看见年轻貌美的女人,竟生起贪欲之心。现在为了使我生起厌离心,所以我要唱诵诗偈表明:
「由于被贪欲的心所覆盖,所以欲火炽盛地燃烧着我的心;
现在请阿难尊者您,为我息灭贪欲之火;
您以慈心哀悯之故,为我讲说除欲的方法。」
阿难尊者便诵偈回答说:
「因为那些颠倒之想,会炽盛地燃烧着内心;
为了远离那长养贪欲的净想(指漂亮美丽之想),
应当修习不净观,常专心一意地在正受(禅定)里。
要迅速息灭那贪欲之火,不可使它燃烧着心,
仔细观察世间的一切事物现象,都是苦、空、没有我。
应系存正念观察这色身,多修习厌离,
修习断绝众相差别的无相法,以灭除骄慢的结使,
就能断除骄慢得到证悟,彻底地脱离痛苦了。」
阿难尊者唱诵这首诗偈时,婆耆舍尊者听闻了他的说法,满心欢喜,愿遵奉修行
第一一九八经注释:
1、我今不得利:别译杂阿含经卷十二第十七经作「我今名为不得出家之利」。
2、方便为我说:别译杂阿含经作「唯愿为我说,除欲善方便」。
3、净想:此指对女人那种感觉漂亮、美丽的心想。
4、无相:于一切相,离一切相,即是无相。又为涅槃的别名,因涅槃离一切虚妄之相。
5、「得慢无间等,究竟于苦边」:别译杂阿含经作「若知断慢己,苦则有边际」。
一一九九、本经叙说婆耆舍尊者见年轻美女而生起贪欲之心,乃唱诵厌离偈以安住自心。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园里。
那时,有一位长者邀请佛陀及僧众们到他家来受供。大众受请,去到他家后,婆耆舍尊者因为值日而留守僧房,就请求别人为他带回饭食。
当时,有众多长者家的妇女从聚落出来,去到精舍。这时,婆耆舍尊者看见了容色端正的女人,内心生起了贪欲。
此时,婆耆舍尊者这样想着:我现在没有利益,得不到利益,只得到苦恼,得不到快乐,看见他人的妇女容色端正,竟然生起贪欲心。我现在应当唱诵厌离的诗偈。如此思考后,就诵偈说:
「我已舍离俗家,不执着于家而出家学道,
然而贪欲却还随逐于我,就如牛只还忆念他人的苗草一样。
我应当如大将之子那样,以大力执持强弓,
能破除那重重敌阵,以一人而摧伏千人。
我今天于日种之嗣胤(指释尊)前,
听闻正趋于涅槃的正道,我心决定乐住于此。
如此修习不放逸,安住于寂灭的正受中,
再也没有能幻惑欺骗我心的人了。
我决定做完善地观察,安住于正法中,
即使有无量的恶魔想来欺惑我,
然而这些恶魔们,却不能见到我!」
当时,婆耆舍尊者唱诵这首诗偈后,内心便得到安住。
一二OO、本经叙说婆耆舍尊者自以智慧辩才而生骄慢,后乃后悔,诵能生厌离之诗偈,以清净己心。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园里。
那时,婆耆舍尊者自以为很有智慧,能言善辩,对于那些聪明而修习梵行的人生起骄慢之心。然而他自己随即这样想着:我没有利益,得不到利益,只得到苦恼,得不到快乐。我自以为很有智慧而轻慢那些聪明的梵行人,我现在应当唱诵能生起厌离的诗偈。于是就诵偈说:
「瞿昙的弟子不可生骄慢,应断除骄慢使无残余,
不可生起骄慢的心理,不可因骄慢自退而生后悔,
不要骄慢盖覆他人,骄慢会堕于地狱中受苦害。
正受(禅定)能除去忧恼,见道而住于正道,
他的内心就能得到喜乐,见道而自摄持。
所以无碍的辩才,能够清净而远离诸烦恼盖障,
断除一切的骄慢,生起一切的明(智慧)处,
正念于三明(天眼、宿命、漏尽),以及神足通、他心通的智慧。」
当时,婆耆舍尊者唱诵这首生厌离的诗偈后,内心便得到了清净。
第一二OO经注释:
1、瞿昙莫生慢:汉译南传大藏经相对经文此处作「舍慢瞿昙徒」。
一二O一、本经叙说婆耆舍尊者精进道业得到三明后,诵偈赞叹三明。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园里。
那时,婆耆舍尊者住在舍卫国东园鹿子母讲堂里。他独自思惟,精勤不放逸,专心修习自己的道业,获得了阿罗汉的三明(天眼、宿命、漏尽),能以自身而作证。
当时,婆耆舍尊者这样想着:我独自于静处思惟,精勤不放逸,专心修习自己的道业,已生起了三明,能以自身作证,我现在应当诵偈赞叹三明。于是就诵偈说:
「我本来欲心狂惑,在聚落及各家户间游行,
由于遇见佛陀,教授我殊胜的佛法。
瞿昙因为慈悲哀悯的缘故,为我讲说正法,
我闻法后得到了净信,舍弃俗家,不执着于家而出家。
出家听佛说法后,就正住于佛陀的教法中,
常能坚固地精勤努力,专心系念住,
得到了三明,对于佛陀的教导,都已修作完毕。
世尊善于显示正法,这位日种的苗裔所说,
乃是为生盲的众生,开示出离的法门:
就是世间是苦以及苦的原因,和将苦灭尽得以身作证,
还有远离苦恼的八圣道,能使人安乐而趋向涅槃。
是善的法义,善的句、味,梵行没有能超过其上的,
世尊善于将它显示出来,以涅槃之道济渡众生。」
一二O二、本经叙说世尊说四法句,婆耆舍尊者以偈赞叹之。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园里。
那时,世尊告诉众比丘说:「我现在将说四种法句。请仔细听!好好地思考!我将为你们讲说。是那四种呢?
贤圣善于说法,这是第一种。
说温和慈爱的话,不说粗恶的话,这是第二种。
说真实的话,不说虚妄不实的话,这是第三种。
说合法(如法)的话,不说非法(不如法)的话,这是第四种。
众比丘啊!这些就是我所说的四种法句。」
当时,婆耆舍尊者在于众会中这样想着:世尊对四众弟子们讲说四种法句,我应当也用四种赞叹来随喜称誉。于是就从座席起来,整理好衣服,向佛陀行礼,恭敬合掌禀告佛陀说:「世尊啊!我有话要说。善逝啊!我有话要说。」
佛陀告诉婆耆舍说:「随你所喜乐的,就把它说出来吧!」
这时,婆耆舍尊者就诵偈说:
「如果善于说法的人,不会恼迫自己,
也不会恐吓他人,这就是善于说法。
所说温和慈爱的话,能够使他人听了欢喜,
不会使他造作过恶,这就是温和慈爱的话。
真实不妄的话应知是甘露,也是最高无上的,
合理、合法的话,是正人君子遵行的准则。
像佛陀所说的法,是安稳的涅槃道,
使人灭除一切的苦恼,这就叫做善于说法。」
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。
第一二O二经注释:
1、爱说非不爱:别译杂阿含经卷十三第四经作「爱语非粗语」。
2、谛说非虚妄:别译杂阿含经作「实语非妄语」。
3、法说不异言:别译杂阿含经作「说法不非法」。
4、「谛说知甘露,谛说知无上」:别译杂阿含经作「实语甘露最无上」。
一二O三、本经叙说婆耆舍尊者诵谒赞叹世尊及比丘僧。
我听到这样的说法:
有一个时候,佛陀住在王舍城的那伽山边,和一千位比丘在一起。他们都是阿罗汉,己灭尽一切烦恼,所应做的事都已做好,远离一切的重担,获得了自己的利益,断尽各种的结缚,有正智而心灵得到完善的解脱。
当时,婆耆舍尊者住在王舍城寒林中的坟场里,他这样想着:现在世尊住在王舍城的那伽山边,和一千位比丘在一起。他们都是阿罗汉,已灭尽一切烦恼,所应做的事都已做好,远离一切的重担,获得了自己的利益,断尽各种的结縳,有正智而心灵得到完善的解脱。我现在应当前往那儿,各别赞叹世尊及比丘僧们。如此思考后,便走到佛陀住处,向佛陀顶礼后,退坐一边,唱诵诗偈说:
「至高无上的导师,住在那伽山边,
有千位比丘眷属,追随奉事着如来。
大师为大众们广说佛法,是使人能得到清凉的涅槃道,
大众们都专心听闻正觉世尊所说梵行清白的善法。
受人崇敬的正觉世尊,处于大众之中,
如有万德积聚的大龙象,是众仙人的上首,
常兴大功德的密云,普降甘露法雨滋润声闻众。
我从白昼的禅定中出定,来晋见大师您,
弟子婆耆舍,于此稽首顶礼世尊您!」
「世尊啊!我有话要说。是的,善逝啊!我有话要说。」
佛陀告诉婆耆舍说:「你就随意说吧!不用顾虑。」
当时,婆耆舍就唱诵诗偈说:
「恶魔波旬一生起了微恶,佛陀便能将它制伏使迅速灭除,
他能掩障一切的恶魔,使人自觉而知道过错。
善能观察而解开结缚,分别演说梵行清白…
《杂阿含经卷第四十五》全文未完,请进入下页继续阅读…