打開我的閱讀記錄 ▼

沙門果經 Ⅰ 經文篇

  Ⅰ. 經文篇

  沙門果經(Sàma¤¤aphala Sutta)

  群臣之言

  1. 如是我聞,一時世尊住在王舍城(Ràjagaha)耆婆王子育(Jãvaka Komàrabhacca)的芒果園,與一千二百五十位比丘衆在一起。那時,正值十五日布薩[7],乃是第四個月[8]拘物提[9]的月圓之夜。摩羯陀國韋提希王後之子阿阇世王(King Ajàtasattu)在群臣圍繞之下,正坐在皇宮上層的陽臺。那時阿阇世王發出如此的歡喜贊歎:

  「諸位賢友,這是多麼宜人的月夜啊!這是多麼美麗的月夜啊!這是多麼可愛的月夜啊!這是多麼甯靜的月夜啊!這是多麼吉祥的月夜啊!今晚,是否有那一位沙門或婆羅門,能在我們去拜訪之後帶給我內心安甯?」

  2. 這時,有一個大臣說:「陛下,布蘭迦葉(Påraõa Kassapa)是一方教團之首、群衆之首、群衆之師、聲名顯赫、是衆人尊爲神聖的精神領袖。他高齡、出家已久、年長、已達到生命的後期。陛下應當拜訪他;他或許能帶給您內心安甯。」然而,當他如此禀告時,阿阇世王只是沈默不語。

  3-7. 其它的大臣禀告說:「陛下,末伽梨瞿舍梨(Makkali Gosàla)……阿耆多翅舍欽婆羅(Ajita Kesakambala)……波拘陀迦旃延(Pakudha Kaccàyana)……薩若毘耶梨弗(Sa¤jaya Belaññhaputta)……尼幹陀若提子(Nigaõñha Nàñaputta)是教團之首、群衆之首、群衆之師、聲名顯赫、是衆人尊爲神聖的精神領袖。他高齡、老邁、年長、耆宿。陛下應當拜訪他;他或許能帶給您內心安甯。」然而,當他如此禀告時,阿阇世王只是沈默不語。

  耆婆之言

  8. 這時,耆婆王子育正沈默地坐在距離阿阇世王不遠之處。于是阿阇世王問他說:「賢友耆婆,你爲什麼保持沈默?」

  耆婆禀告說:「陛下,世尊、阿羅漢、圓滿覺悟者與一千二百五十位比丘衆正住在我們的芒果園。關于世尊,如此的善名遍傳各處:『世尊是阿羅漢、圓滿覺悟者、明行足、善逝、世間解、無上士調禦丈夫、天人師、佛陀、世尊。』陛下應當拜訪世尊。陛下若拜訪他,或許他能帶給陛下內心安甯。」

  9. 「那麼就將象乘准備妥當吧!賢友耆婆。」耆婆回答說:「遵命!陛下。」于是耆婆准備了五百只雌象,以及國王禦用的雄象。然後禀報國王說:「陛下,象乘已備妥,聽候您的吩咐。」

  10. 阿阇世王就命令他的五百位王妃乘坐雌象,一人乘坐一只,而他本人則乘坐禦用的雄象。在他的隨從們各執持火炬的擁護下,皇威顯赫地從王舍城出發,朝向耆婆的芒果園而去。

  到了距離芒果園不遠的地方,阿阇世王突然被恐怖、疑懼與驚駭所籠罩,基于害怕、焦慮及被怖畏所侵襲,他問耆婆說:「你不是在欺騙我吧,賢友耆婆?你不是在出賣我,要使我落入敵人的手中吧?若真有一千二百五十位比丘住在這裏,怎麼可能完全寂然無聲,連一點噴嚏或咳嗽的聲音都沒有?」

  「不要害怕,大王,不要害怕。陛下,我並沒有欺騙您、出賣您或使您落入敵人的手中。向前走,大王,向前走!那些正是點燃在會堂中的燈火。」

  沙門果之問

  11. 阿阇世王騎坐象乘直到象乘所能達到的盡頭,然後從象乘上下來,步行到會堂門口。到了門口,他問耆婆說:「耆婆,世尊在那裏?」

  「那位就是世尊,大王,就是坐在比丘衆之前、背向中柱、面向東方的那一位。」

  12. 于是阿阇世王走近世尊,站立在一旁。當他站在那裏,環視如一片甯靜湖水般安詳默然坐著的衆比丘,他發出如此的歡喜贊歎:「願我的兒子優陀夷跋陀王子也能享有這些比丘現在享有的安甯!」

  (世尊說:)「大王,你的意念是否聽從情感的感召?」

  「尊者,我愛我的兒子優陀夷跋陀王子,願他能享有這些比丘現在享有的安甯。」

  13. 于是阿阇世王禮敬世尊,虔誠地向比丘衆致敬,坐在一旁,然後對世尊說:「尊者,我想請問世尊一件事,可否撥空爲我解答?」

  「盡管問吧,大王。」

  14. 「尊者,世間有各種行業,如:馴象師、馴馬師、馬車夫、弓術家、搬運工、兵營將官、突擊兵、皇家重臣、前線軍、騎牛軍、軍隊勇士、铠甲兵、家奴、糖果商、理發師、侍浴者、廚師、製花環者、洗衣工、織工、編籃者、陶藝家、統計學家、會計師及類似性質的其它行業。所有這些人都享有他們行業當下可見的成果:他們本身得到快樂與歡喜,並且將快樂與歡喜帶給他們的父母、妻兒、朋友及同事;他們對沙門與婆羅門所作出的殊勝供養能導向善趣、結成樂報、引生天界。尊者,可否指出同樣當下可見的沙門成果?」

  15. 「大王,你是否記得曾經問過其它沙門與婆羅門這個問題?」

  「我記得曾經問過他們,尊者。」

  「如果你不覺得麻煩的話,請告訴我們他們是如何回答的。」

  「尊者,當有世尊或與世尊同樣的人在場時,我不覺得麻煩。」

  「那麼就說吧,大王。」

  布蘭迦葉的教理

  16. 「有一次,我去見布蘭迦葉。互相寒暄與問安之後,我坐在一旁,請問他說:(與第14節相同的話),他是否能指出當下可見的沙門成果?

  17. 當我說完之後,布蘭迦葉對我說:『大王,如果有人自己做,或指使別人做;自己切斷他人手腳,或指使別人切斷他人手腳;自己折磨他人,或指使別人折磨他人;自己使他人遭受悲痛,或指使別人使他人遭受悲痛;自己壓迫他人,或指使別人壓迫他人;自己威嚇他人,或指使別人威嚇他人;如果他殺生、偷盜、闖入人宅、劫奪財物、竊盜、攔路搶劫、通奸、說謊──他並沒有造下罪惡。如果有人用邊緣鋒利的圓盤將大地所有衆生切成一整堆的肉塊,這樣做既沒有罪惡,也沒有罪惡的果報。如果有人沿著恒河南岸殺生,或指使別人殺生;斷人手足,或指使別人斷人手足;施加酷刑,或指使別人施加酷刑,如此做既沒有罪惡,也沒有罪惡的果報。如果有人沿著恒河北岸行布施,或指使別人行布施;做供養,或指使別人做供養,如此做既沒有善業,也沒有善業的果報。奉行布施、自製、持戒及說誠實語既沒有善業,也沒有善業的果報。』

  如是,尊者,當我請問布蘭迦葉可見的沙門果時,他卻解釋造業無效(的教理)給我聽。尊者,就像有人被問到芒果時,卻談論有關面包果的事;或者被問到面包果時,卻談論有關芒果的事。同樣地,當我請問布蘭迦葉可見的沙門果時,他卻解釋造業無效(的教理)給我聽。尊者,那時我心裏想:『像我這樣的人不應該想要刁難活在他自己領土的沙門或婆羅門。』因此,我對布蘭迦葉的話既不隨喜,也不反駁。然而,盡管既不隨喜也不反駁他的話,我卻仍然感到不滿意,但是一句不滿意的話也沒說。我沒有接受、沒有信奉他的教理,就從座位上起身、離去。

  末伽梨瞿舍梨的教理

  18. 尊者,又有一次,我去見末伽梨瞿舍梨。互相寒暄與問安之後,我坐在一旁,請問他說:(與第14節相同的話),他是否能指出當下可見的沙門成果?

  19. 當我說完之後,末伽梨瞿舍梨對我說:『大王,衆生的煩惱沒有因或緣;不具備任何因緣,衆生就生起煩惱。衆生的淨化沒有因或緣;不具備任何因緣,衆生就得以淨化。沒有自決定、沒有他決定、也沒有個人決定。沒有能力、沒有活力、沒有個人力量、也沒有個人剛毅。一切有情、一切衆生、一切生物、一切靈魂都是無助、無力、無能的。他們透過命運、環境與本質而進行轉變,在六類人當中經曆苦樂。

  (衆生)有一百四十萬種主要的生起形式、六千種(其它形式)及六百種(其它形式)。有五百種業、五種業、叁種業、滿業及半業。有六十二道、六十二小劫、六類人、八個人生階段、四千九百種謀生法、四千九百種修行人、四千九百種龍[10]宅、二千根、叁千地獄、叁十六塵界、七個有想有情界、七個無想有情界、七種節生植物、七種神、七種人、七種阿修羅、七大湖、七種主要的結、七百種次要的結、七種主要的絕壁、七百種次要的絕壁、七種主要的夢、七百種次要的夢、八百四十萬大劫。愚者與智者在這些當中流轉之後,就會同樣地達到苦的止息。

  雖然有人會想:「借著道德修養、或持戒、或頭陀行、或梵行,我將能使未成熟的業成熟,以及去除已成熟而現起的業。」──那是不可能的,因爲苦樂都是早已決定。輪回的界限是固定的,既不能縮短,也不能延長;既沒有前進,也沒有後退。就好象一粒線團被拋擲出去時,它會松開地滾下去,直到線的盡頭爲止;同樣地,愚者與智者流轉(固定的期限),然後他們都達到苦的息滅。』

  20. 如是,尊者,當我請問末伽梨瞿舍梨可見的沙門果時,他卻解釋透過在輪回中流轉而淨化(的教理)給我聽。尊者,就像有人被問到芒果時,卻談論有關面包果的事;或者被問到面包果時,卻談論有關芒果的事。同樣地,當我請問末伽梨瞿舍梨可見的沙門果時,他卻解釋透過在輪回中流轉而淨化(的教理)給我聽。尊者,那時我心裏想:『像我這樣的人不應該想要刁難活在他自己領土的沙門或婆羅門。』因此,我對末伽梨瞿舍梨的話既不隨喜,也不反駁。然而,盡管既不隨喜也不反駁他的話,我卻仍然感到不滿意,但是一句不滿意的話也沒說。我沒有接受、沒有信奉他的教理,就從座位上起身、離去。

  阿耆多翅舍欽婆羅的教理

  21. 尊者,又有一次,我去見阿耆多翅舍欽婆羅…

《沙門果經 Ⅰ 經文篇》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

直接转到: 第2页 第3页 第4页 第5页

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net