打開我的閱讀記錄 ▼

緣起與空性(劉宇光譯)▪P29

  ..續本文上一頁英譯本,即《心止住與觀真實》(《Calming the Mind and Discerning the Real》,New York:Columbia University Press1978,New Dehli:Motilal Banarsidass1979重印)。在筆者本書以下附錄二(中譯按:指原英文版)講會討論譯本在准確性及诠釋兩方面的重大疑點;其次,對宗喀巴中觀哲學相關議題的附帶討論又非常簡陋。故在此重譯文本的這個部分是合理的。威斯康辛大學格西.索巴(Geshe Sopa)就翻譯的准確度、表述的清晰及對哲學議題的理解來說,對Wayamn譯著的大量疑問作出廣泛評論,請見《國際佛教研學會期刊》(Journal of the International Association of Buddhist Studies)3,1980。p.68-92。

  第二章:《廣論總覽》

  (注25)這部論著及其自注有Richard Sherbourne的英譯本,《菩提道燈論》及《釋》(《A Lamp for the Path and Commentary》London:George Allen&Unwin 1983)。Alex Wayman《心止住與觀真實》(《Calming the Mind and Discerning the Real》)內P.9-14有一阿底峽(Atisha)《菩提道燈論》(《Lamp for the Path》)的英譯。(中譯按:中譯本有陳玉蛟著,《阿底峽與菩提道燈釋》,臺北:東初出版社1991年)

  (注26)《廣論》(Dharamsala藏文版),p.304a.5。

  (注27)同上p.307b-308al。

  (注28)同上p.304b.5-6。見Hopkins《觀空》(《Meditation on Emptiness》)p.67-90,詳述止及其次第發展。亦見立谛教授師(Lati Rinbochay),洛曲教授師(Locho Rinbochay),Zahler及Hopkins的《藏傳佛教禅修地次:止及無色定》(《Meditative States in Tibetan Buddhism:The Concentrations and Formless Absorptions》,London:Wisdom Publ.1983)p.52-91。

  (注29)見(注28)。Zahler等《藏傳佛教禅修地次》一書p.92-133。陳述「止」與「無色定」。

  (注30)Hopkins,《觀空》(《Meditation on Emptiness》)一書p.87。

  (注31)《廣論》(Dharmsala藏文版),p.308a.1。

  (注32)Hopkins,《觀空》一書p.92。而p.91-p.109則詳述「觀慧」。

  (注33)二十嘉木樣.貢卻亟美旺波(Gon-chok-jik-may-wang-po-1728-1791)《叁乘莊嚴地道論》(sa lam gyi rnam bzhag theg gsum mdzes rgyan)。授予(貢卻亟美旺波全集)Vol.7444.I。

  (注34)Hopkins 的《藏傳瑜伽》(《Yoga of Tibet》,London:George Allen 138 Unwin1981)p.33-34。丹增嘉措只把「資糧道位」及「加行道位」納入第一期無量劫般。丹瑪洛曲教授師(Denma Locho Rinbochay)在一篇未出版的手稿「地與道」內解釋貢卻亟美旺波的《地道論》(見上一注解),卻把菩薩第一地的「見道位」納入第一期無量劫般,而第二期劫般則包括第二地到第七地。

  (注25)《廣論》(Dharamsala藏文版),p304a.1-314a.4。

  (注26)這是傳統西藏對結局的評估,西方學者們對時間的曆史真實性已有很多爭論,對此論诤的大部頭討論,可見:

  戴密微(P.Demieville)的《吐蕃僧诤記》(《Le concile de Lhasa:une controverse sur le 139 entre bouddhiste de I”Inde et de la Chine au》VIII au, de ,Bibliotheque de I”Institut des Hautes Etudes Chinoises,VII.Paris:Imprimerie Nationale de France1952);

  Giuseppe Tucci的蓮花戒《修道次篇》卷一(《First Bhavanakrama of Kmamalasila》,Minor Buddhist Texts II,Serie Orientale Roma IX,2.Rome:IS.M.E.O,1985);

  G.W.Huston的《桑耶論诤曆史資料》(《Source for History of the bSam yas Debate》,Sankt.Augustin:VGH Wissenschaftsverlag 1980);

  柳田聖山(Yamagida Seizan)的「《曆代法寶記》與禅宗頓悟」(“《The Li-Tai fa-pao chi and the Ch”an doctrine of sudden awakening》”收于Lai及Lancaster編,《中國及西藏的早期禅宗》,《Early Ch”an in Chian and Tibet》,Berkeley:Buddhist Studies Series5,1983);

  Luis Gomez”的「頓悟說的印度文獻」(“Indian materials on the doctrine of sudden enlightenment”,收于《中國及西藏的早期禅宗》;)乃至于他的「大乘禅師們的頓/漸法門:摩诃衍那教法殘章」(“The direct and the gradual approaches of Zen Master Mahayama:fragments of the teachings of Mo-ho-yen”),收于Gimello及Gregory編,《禅與華嚴研究》(《Studies in Ch”an and Hua-yen》,Honolulu:University of Hawaii Press1983);

  Alex Wayman《心止住與觀真實》(《Calming the Mind and Discerning the Real》)一書其中一章「分別思擇與桑耶論诤」(Discursive Thought and the bSam-yas Debate),當中與戴密微(Demieville)及杜齊(Tucci)的意見有頗不相同的看法。另在本導讀正文第六章亦有再討論桑耶論诤。

  (注37)見《廣論》(Dharamsala藏文版)306a.5。

  (注38)宗喀巴在其論著的這個部分尚未直接表達他對那種視中觀爲無見無宗等所謂“無系統相之系統”提法的不安。他在其論著稍後的部分才以廣大篇幅深入探討之,見《廣論》(Dharamsala藏文版)433a.6-447b.1。本導讀正文第五章對此有所討論。

  (注39)這宗立場與西方主流見解相左,亦與佛教內相當論者的設想相左。見正文第六章的進一步探討。

  (注40)欽松.益西土登(Ken-Yeshe Thupten)的口授。

  (注41)R.Thurman「佛教釋經學」("Buddhist Hermeneutics"),美國宗教學院期刊》(《Journal of the American Academy of Religion》)XLVI,1978.p.38。補充上靜命(Shantarak shita)的《真理要集》(Tattvasamgraha,D.Shastri編,Varanasi:Bauddha Bharati1968):

  Tapacchedacca nikasat suvamam iva panditaih

  Pariksya bhiksavo grahyam madvaco na tu gauravat // v.3587

  梵本稍異于藏文本,也許最好譯成如下:「比丘們,我的話學者們不應因只處于尊敬才被受持,卻應對之作思擇,就如黃金是曆經裁割琢磨後才被接受」。貢唐.貢卻丹白仲美(Gung thang dkon mchog bstan pa”i sgron me,1762-1823),在其《辯了義論難處注初階》(drang nges rnam”byed kyi dka””grel rtsom”phro legs bshad snying po”i yang snying,Sarnath:Guru Deva 1965)p.29指出,在藏文中,此頌不止一個譯本。上述翻譯所據的,是Ra(ra)本,在我所見過的藏文資料中,最常被引述。但貢唐所引的是Dro(”dro)本,它更緊貼梵文:

  Sregs bcad brdar ba”i gser bzhin du/

  mkhas pa rnams kyis yong…

《緣起與空性(劉宇光譯)》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net