打開我的閱讀記錄 ▼

新譯華嚴經入法界品(上)▪P53

  ..續本文上一頁便海般若波羅蜜門、入一切世間海般若波羅蜜門、無礙辯才般若波羅蜜門、隨順衆生般若波羅蜜門、無礙光明般若波羅蜜門、常觀宿緣而布法雲11般若波羅蜜門……說如是等百萬阿僧祇般若波羅蜜門。見第七層12,有諸菩薩得如響忍13,以方便智分別觀察而得出離,悉能聞持諸佛正法。見第八層14,無量菩薩共集其中,皆得神通無有退墮,能以一音徧十方剎,其身普現一切道場,盡于法界靡不周徧,普入佛境,普見佛身,普于一切佛衆會中而爲上首演說于法。見第九層15,一生所系諸菩薩⒂衆于中集會。見第十層16,一切如來充滿其中。從初發心,修菩薩行,超出生死,成滿大願及神通力,淨佛國土道場衆會,轉正*輪,調伏衆生,如是一切,悉使明見。

  【章旨】這是善財童子五十叁參的第十六次參訪,也是《入法界品》「末會」中善財五十五會中的第十七會。善財童子經過長途跋涉到達師子城,于街市中找到法寶髻長者。寶髻長者引領善財去觀看自己的家。善財仔細觀看寶髻長者之十層八門的宏偉大宅。此章極具象征意義,據澄觀的解釋,此八門十層「如八角塔形」 (澄觀《華嚴經疏》卷五十七,《大正藏》卷叁十五,頁九叁四下),而「十層」則分別表征十地、十度,即表征「因果行位」等法。

  【注釋】①八門:據澄觀的解釋,「門」可以從叁層去理解:「一通約所修之道,以八正爲門,八正通入于諸位故。二約所依之道,即以八識爲門,于眼根中入正定故,根若能入,境則可知。叁約教顯理,即四句入法,教、理各四故有八門。謂若失意,有、空俱泯,便成四謗;得意通入並稱爲『門』。尋教得解即『教四門」,于理得解即『理四門』。」(澄觀《華嚴經疏》卷五十七,《大正藏》卷叁十五,頁九叁四下)這是說,從「所修之道」而言,「八門」象征「八正道」,因爲「八正道」通于諸位;從「所依之道」而言,「八門」象征眼、耳、鼻、舌、身、意、末那識、阿賴耶識;而將「教」、「理」分別與「四句」結合就成爲八門。「四句」即「有」、「無」、「亦有亦無」、「非有非無」。「教」即修行方法,「理」即理性,亦即萬有永恒不變的真體。

  ②最下層:此層象征「十地」之第一地「幹慧地」與「十度」之第一度「布施波羅蜜」。菩薩至此「歡喜地」已經舍棄遠離無始以來的異生性,初得聖性,具證人、法二空理,能利益自他而生大喜。「施波羅蜜」則包含財施、法施、無畏施叁種。

  ③第二層:此層象征「十地」之第二地「離垢地」與「十度」之第二度「戒波羅蜜」。菩薩至「離垢地」則圓具淨戒,遠離煩惱垢。「戒波羅蜜」則指持戒而常自省。

  ④第叁層:此層象征「十地」之第叁地「發光地」與「十度」之第二度「忍波羅蜜」。菩薩至此「發光地」已經成就勝定、大法、總持,發無邊妙慧光。「忍波羅蜜」則指忍辱負重。

  ⑤第四層:此層象征「十地」之第四地「焰慧地」與「十度」之第叁度「精進波羅蜜」。菩薩至此「焰慧地」已經安住于最勝菩提分法,燒煩惱薪,增智慧焰。「精進波羅蜜」則指精勵進修而不懈怠。

  ⑥第五層:此層象征「十地」之第五地「難勝地」與「十度」之第五度「禅波羅蜜」。菩薩至「難勝地」已經能夠將行、相不同的真、俗二智互合相應。「禅波羅蜜」則指攝持內意,使心安定。

  ⑦叁昧印:即「入定印」,指進入禅定之印。印,又作「印契」、「印相」、「契印」,指象征佛法的種種標志。

  ⑧第六層:此層象征「十地」之第六地「現前地」與「十度」之第六度「般若波羅蜜」。菩薩至「現前地」已經住于緣起智,進而引發染淨無分別的最勝智現前。「般若波羅蜜」則能夠開真實之智慧,曉了諸法實相。

  ⑨二法:指「勝義法」與「法相法」。前者即涅槃之法,其義最勝,故名「勝義法」。後者即「四谛法」,謂苦、集、滅、道之法,各有相狀,故名「法相法」。

  ⑩普眼:指以斷除煩惱惑業之平等眼觀見一法具一切法之眼。

  11法雲:佛說法如雲,涵蓋一切,普蔭一切衆生,使其得以清涼自在。

  12第七層:此層象征「十地」之第七地「遠行地」與「十度」之第七度「方便波羅蜜」。菩薩至「遠行地」,其修行已經進入無相行,遠離世間及二乘的有相功用。「方便波羅蜜」指以種種間接方法,啓發其智慧。

  13如響忍,善覺究竟彼岸,知一切法皆如響,不從內出、外出、內外出,但從緣起,而亦能以種種巧方便說法。

  14第八層:據澄觀的解釋,「八層之中含于二位,一『八地』無功用之神通,叁種世間自在;二即『九地』法師一音能演,八大願所成神通等故。」(澄觀《華嚴經疏》卷五十七,《大正藏》卷叁十五,頁九叁五上)這是說,因爲「願波羅蜜」之力的緣故,此層象征「十地」之第八地「不動地」、第九地「善慧地」兩種位格。菩薩至「不動地」,則無分別智已經相續任運,不被相、用、煩惱等所動;至「善慧地」則已經成就微妙四無礙辯,普徧十方,善說法門。

  15第九層:據澄觀的解釋,「九層亦二位,十地、等覺俱可爲一生故。」這是說,因「力波羅蜜」的緣故,十地「法雲地」與「如來地」是合二爲一的。法雲地,菩薩至此位,大法智雲含衆德水,如虛空覆隱無邊二障,使無量功德充滿法身。

  16一生所系諸菩薩菩薩:也作「一生所系」、「一生補處」,略稱「補處」。原爲「最後之輪回者」之義,是指經過此生,來生定可在世間成佛。一般說來,此菩薩位還存有元品(根本)無明,受變易生死,故名一生;到最後斷惑入妙覺位,補前佛位處,因此名爲「補處」。

  17第十層:此層象征「如來地」與「十度」之第十度「智波羅蜜」。「如來地」即佛之位格。「智波羅蜜」則指能了知一切法之智慧。

  【語譯】在南下的路途,善財童子回味著在明智居士住所所得到的教誨。善財童子聽聞這一解脫法門之後,在其福德海中遊賞,整治福德田,瞻仰福德山,向福德渡口進發,開發福寶藏,觀想福德法,使福德輪清淨,回味福德聚,産生福德力,增長福德勢。

  善財童子逐漸南下,向師子城進發。到達師子城後,善財童子到處尋找寶髻長者。後來,善財在師子城的街道上見到了寶髻長者。他立即前往拜見,頂禮長者的雙足,在其周圍繞行無數圈,然後在其前面合掌而立對長者說:「聖者!我早先已經發阿耨多羅叁藐叁菩提心,但卻不知道菩薩如何學菩薩行,如何修菩薩道。好啊,聖者!請您爲我說說修菩薩的方法、途徑,我希望以此方法證得一切智!」

  這時,寶髻長者拉著善財童子的手,帶著他去自己的住所。長者指著自己的住宅這樣說道:「善男子!你看看我的家。」

  這時,善財發現這座住宅,既幹清又光芒四射,它由真金製作而成,以白銀爲牆,玻璃爲殿,以绀琉璃寶爲樓閣,以砗磲妙寶作爲屋柱,成百上千種珍寶裝飾著這棟屋舍。屋內,以赤珠摩尼裝飾師子座,以摩尼製成寶帳,以真珠製成的網完全覆蓋在屋宇之上。院落中,以碼瑙裝飾的寶池裝滿了香水,院落周圍有無數寶樹圍繞。這座住宅非常廣博,有十層八門。

  善財童子進入這座住宅之後,依照順序仔細觀察屋宅。善財看見屋宇的最下層置放著許許多多飲食,第二層放置著許多珍貴的衣物,第叁層則放置著用來布施的以一切寶裝飾的器物,第四層有無數的侍女以及所有最上等的珍寶。善財童子看見屋宇的第五層有無數達到五地的菩薩雲集其中,演說諸法以利益世間,成就一切陀羅尼門、諸叁昧印以及諸叁昧行智慧光明。善財看見屋宇的第六層有已經成就甚深智慧的菩薩,他們已經明了通達諸法的法性,成就了廣大總持叁昧無障礙門,其所行沒有任何障礙,不執著二法;這些菩薩在不可說妙莊嚴道場中共同集會,分別顯示般若波羅蜜門;他們顯示的般若波羅蜜門如下:寂靜藏般若波羅蜜門、善分別諸衆生智般若波羅蜜門、不可動轉般若波羅蜜門、離欲光明般若波羅蜜門、不可降伏藏般若波羅蜜門、照衆生輪般若波羅蜜門、海藏般若波羅蜜門、普眼勇于舍棄般若波羅蜜門、入無盡藏般若波羅蜜門、一切方便海般若波羅蜜門、入一切世間海般若波羅蜜門、無礙辯才般若波羅蜜門、隨順衆生般若波羅蜜門、無礙光明般若波羅蜜門、常觀宿緣而布法雲般若波羅蜜門……他們宣說著如此百萬阿僧祇般若波羅蜜門。善財童子看見屋宇的第七層,有獲得如響忍的許多菩薩,以方便智分別觀察而得以出離世間,都能完全聞持諸佛之正法。善財看見屋宇的第八層,有無量菩薩在其中集會,他們都獲得了不會退墮的神通,能以一音說法而傳徧十方國土,其身在一切道場同時出現,周徧一切法界而沒有任何遺漏,普入佛境,普見佛身,在一切佛衆會中作爲上首菩薩演說諸法。善財童子看見屋宇的第九層有許多補處菩薩在其中集會。善財看見屋宇的第十層中住滿了一切如來。在寶髻長者的住宅中,從初發心菩薩,修菩薩行之菩薩,超離生死之菩薩,成滿大願及神通力之菩薩,清淨佛國土道場之衆會,轉正*輪、調伏衆生之如來,都充滿其中。如此一切,善財童子都親眼看見了。

  爾時,善財見是事已,白言:「聖者!何緣致此清淨衆會?種何善根獲如是報?」

  長者告言:「善男子!我念過去過佛剎微塵數劫有世界名『圓滿莊嚴」,佛號『無邊光明法界普莊嚴王如來應正等覺』,十號①圓滿。彼佛入城,我奏樂音,並燒一丸香而以供養,以此功德回向叁處②,謂永離一切貧窮困苦、常見諸佛及善知識、恒聞正法,故獲斯報。

  「善男子!我唯知此菩薩無量福德寶藏解脫門③。如諸菩薩摩诃薩得不思議功德寶藏,入無分別如來身海,受無分別無上法雲,修無分別功德道具,起無分別普賢行網,入無分別叁昧境界,等無分別菩薩善根,住無分別如來所住,證無分別叁世平等,住無分別普眼境界,住一切劫無有疲厭。 

  【章旨】寶髻長者向善財童…

《新譯華嚴經入法界品(上)》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net