打開我的閱讀記錄 ▼

新譯華嚴經入法界品(上)▪P71

  ..續本文上一頁法門,是進入「十回向」之第十回向「法界無量回向」的方法。「法界無量回向」,又名「入法界無量回向」、「法界無盡回向」,指修習一切無盡善根,以此回向,願求法界差別無量功德。

  第叁十二參爲「婆珊婆演底夜神會」:善財童子遵從安住地神的囑咐,到達「摩竭提國迦毗羅城」向婆珊婆演底夜神請教修行菩薩行的方法、途徑。由此,善財童子開始證入「十地」。婆珊婆演底夜神爲善財童子敘述「菩薩破一切衆生癡暗法光明解脫」境界的內容。此境界的核心是以自己所具的「法光明」破除衆生的癡暗。婆珊婆演底夜神先言興起救物救世之心,後以十門疆界言對緣救攝衆生的實踐。應善財童子所請,婆珊婆演底夜神向其講述了獲得這一法門的發心時節機緣以及得法時間的長短。婆珊婆演底夜神又向善財童子演說自己獲得「出生見佛調伏衆生叁世智光明輪」叁昧並以之救度教化衆生的過程。婆珊婆演底夜神給善財童子宣講的「菩薩破一切衆生暗法光明解脫」法門,是進入「十地」之第一地「歡喜地」的方法。「」歡喜地」,即菩薩初地,又作「極喜地」。菩薩曆十信、十住、十行、十回向等修行階位,經一大阿僧祇劫之修行,初證真如平等聖性,全部證得人空、法空之理,能成就自利利他之行,心多生歡喜,故稱「歡喜地」。

  

善財童子第二十六參:婆須蜜多女會

  爾時,善財童子,大智光明照啓其心,思惟觀察見諸法性,得了知一切言音陀羅尼門,得受持一切*輪陀羅尼門,得與一切衆生作所歸依①大悲力,得觀察一切法義理光明門,得充滿法界清淨願,得普照十方一切法智光明,得徧莊嚴一切世界自在力,得普發起一切菩薩業圓滿願。

  漸次遊行,至險難國寶莊嚴城,處處尋覓婆須蜜多女。

  城中有人不知此女功德智慧,作如是念:「今此童子,諸根寂靜,智慧明了,不迷不亂,谛視一尋②,無有疲懈,無所取著,目視不瞬,心無所動,甚深寬廣,猶如大海;不應于此婆須蜜女,有貪愛心,有顛倒心③,生于淨想,生于欲想④;不應爲此女色所攝。此童子者,不行魔行,不入魔境,不沒欲泥,不被魔縛,不應作處已能不作,有何等意而求此女?」

  其中有人先知此女有智慧者,告善財言:「善哉!善哉!善男子!汝今乃能推求尋覓婆須蜜女,汝已獲得廣大善利。善男子!汝應決定求佛果位,決定欲爲一切衆生作所依怙⑤,決定欲拔一切衆生貪愛毒箭⑥,決定欲破一切衆生于女色中所有淨想。善男子!婆須蜜女于此城內市廛之北自宅中住⑦。」

  時,善財童子聞是語已,歡喜踴躍,往詣其門。見其住宅廣博嚴麗,寶牆、寶樹及以寶塹,一一皆有十重圍繞;其寶塹中,香水盈滿,金沙布地,諸天寶華、優缽羅華、波頭摩華、拘物頭華、芬陀利華徧覆水上;宮殿、樓閣處處分布,門闼、窗牖相望間列,鹹施網铎,悉置幡幢,無量珍奇以爲嚴飾;琉璃爲地,衆寶間錯,燒諸沈水,塗以栴檀,懸衆寶鈴,風動成音,散諸天華徧布其地;種種嚴麗不可稱說,諸珍寶藏其數百千,十大園林以爲莊嚴。

  【章旨】這是善財童子五十叁參的第二十六次參訪,也是《入法界品》「末會」中善財五十五會中的第二十七會。善財童子南下到達「險難」國「寶莊嚴」城找尋「婆須蜜多」女。經人指點,善財童子來到婆須蜜多女的壯麗住宅,看到此宅建築園林之美無與倫比。

  【注釋】①歸依:又作「皈依」,指歸敬依投于佛、法、僧叁寶。「歸依」的梵語含有救濟、救護之義,即依持叁寶的功德威力,能加持、攝導歸依者,使止息無邊之生死苦輪而得解脫。一般而言,歸依是信仰、希願領受外來之助力,從他力而得救濟。而歸依的終極意義仍是歸向自己之自心、自性。

  ②一尋:古代之長度單位。伸張兩臂爲一尋,約等于八尺或六尺。

  ③顛倒心:指違背常道、不順應正理的心理活動。

  ④欲想:即「貪欲想」,叁想之一。即對于自身所好之對境生喜樂之念,而起貪著之心及取得之欲望。

  ⑤依怙:本來是「依恃」之意,佛教中引申爲衆生因貪、瞋等無明纏身,造作各種惡業,而墮于輪回之中,須仰賴佛、菩薩之慈心悲願,予以濟度,纔能出離苦厄,故稱衆生爲「依怙」。

  ⑥貪愛毒箭:「貪愛」是指貪著愛、樂五欲之境而不能出離生死輪回。「貪」與「愛」爲異名同體。「貪」是指欲求染汙之愛或財物等而無厭足之精神作用;「愛」是指染著于境之貪煩惱。因爲「貪」、「愛」能夠害人,因此將其比喻爲毒箭。

  ⑦市廛之北自宅中住:此住宅具有象征意義。據澄觀的解釋:「『市』者,喧雜。『北』主于滅。『自宅』即畢竟空寂。謂在欲行禅處喧常寂故。」(澄觀《華嚴經疏》卷五十七,《大正藏》卷叁十五,頁九叁九中)這是說,行禅之地應該是外界嘈雜而心中常常寂靜。

  【語譯】在繼續南下的路上,善財童子大智光明照啓其心,經過思惟觀察已經見到諸法的空寂本性,得以了知一切言音陀羅尼門,得以受持一切*輪陀羅尼門,能夠爲一切衆生充當可以歸依的大悲力,能夠觀察一切法義理光明門,能夠充滿法界清淨大願,獲得普照十方一切法智之光明,獲得徧莊嚴一切世界的自在力,獲得完全發起一切菩薩業圓滿大願。

  善財童子逐漸南下,到達險難國的寶莊嚴城,在城中到處尋找婆須蜜多女。

  城中那些不知曉婆須蜜多女功德智慧的人産生了這樣的想法:「現今的這位童子,諸根寂靜,智慧明了,不迷不亂,眼睛仔細審視不遠處,沒有疲倦與懈怠,沒有執取執著,目視不動,心無所動,其心猶如大海般寬廣深邃。這位童子不應該對于婆須蜜女産生貪愛心,産生顛倒心,産生與其親近的想法,産生占有的欲望;不應該被此女的美色所攝伏。這位童子不行魔行,不入魔境,不被欲泥所陷,不被魔所系縛,不應該做的事情已經能夠不作,還會有什麼想法去尋找這位女子呢?」

  城中那些早先已經知曉此女之智慧的人告訴善財童子說:「好啊!好啊!善男子!你現今能夠推求尋覓婆須蜜女,你已經獲得廣大善利。善男子!你應該決定求取佛果之位,決定充當一切衆生的依怙,決定欲拔除一切衆生的貪愛毒箭,決定欲破一切衆生對于女色的所有欲望。善男子!婆須蜜女在此城內的市場之北自己的住宅中居住。」

  當時,善財童子一聽說這一席話,歡喜踴躍,立即前往婆須蜜多女的住宅之門。善財童子看見此女的住宅廣博而嚴麗,寶牆、寶樹及圍繞的寶塹,每一處都有十重圍繞;其寶塹中,香水充滿,金沙鋪地,各種天寶華、優缽羅華、波頭摩華、拘物頭華、芬陀利華徧覆水上;到處是宮殿、樓閣,門戶、窗牖相望排列,都設置了網铎,都懸挂著幡幢,無數珍奇作爲裝飾;琉璃爲地,衆寶錯落分布,點燃沈水香,塗抹了栴檀,懸挂著許多寶鈴,風動成音,散諸天華徧布其地;種種嚴麗不可稱說,諸珍寶藏其數百千,有十大園林以爲莊嚴。

  爾時,善財見此女人,顔貌端嚴,色相圓滿,皮膚金色,目發绀青,不長不短,不粗不細,欲界人、天無能與比;音聲美妙超諸梵世,一切衆生差別言音,悉皆具足,無不解了;深達字義①,善巧談說,得如幻智,入方便門;衆寶璎珞及諸嚴具莊嚴其身,如意摩尼以爲寶冠而冠其首;複有無量眷屬圍繞,皆共善根同一行願,福德大藏具足無盡。時,婆須蜜多女從其身出廣大光明,普照宅中一切宮殿;遇斯光者,身得清涼。

  爾時,善財前詣其所,頂禮其足,合掌而住,白言:「聖者!我已先發阿耨多羅叁藐叁菩提心,而未知菩薩雲何學菩薩行,雲何修菩薩道。我聞聖者善能教誨,願爲我說!」

  彼即告言:「善男子!我得菩薩解脫,名『離貪欲際』②,隨其欲樂而爲現身。若天見我,我爲天女,形貌、光明殊勝無比;如是乃至人、非人等而見我者,我即爲現人、非人女,隨其樂欲皆令得見。

  「若有衆生欲意所纏來詣我所,我爲說法,彼聞法已,則離貪欲,得菩薩無著境界叁昧;若有衆生暫見于我,則離貪欲,得菩薩歡喜叁昧;若有衆生暫與我語,則離貪欲,得菩薩無礙音聲叁昧;若有衆生暫執我手,則離貪欲,得菩薩徧往一切佛剎叁昧;若有衆生暫升我座,則離貪欲,得菩薩解脫光明叁昧;若有衆生暫觀于我,則離貪欲,得菩薩寂靜莊嚴叁昧;若有衆生見我頻申③,則離貪欲,得菩薩摧伏外道叁昧;若有衆生見我目瞬④,則離貪欲,得菩薩佛境界光明叁昧;若有衆生抱持于我,則離貪欲,得菩薩攝一切衆生恒不舍離叁昧;若有衆生唼我唇吻,則離貪欲,得菩薩增長一切衆生福德藏叁昧。凡有衆生親近于我,一切皆得住離貪際,入菩薩一切智地,現前無礙解脫。」

  【章旨】善財童子終于見到無比美麗的婆須蜜多女,便禮拜此女,向其請教修行菩薩行的方法、途徑。婆須蜜多女向其講述自己所證得的「離貪欲際」法門。此境界的核心是,菩薩不斷貪欲而可得解脫,「染而不染」,即入世而出世,方爲菩薩所獲得的「究竟離欲」境界。

  【注釋】①字義:佛教之真言咒語之字輪相有字相、字義兩層面的解釋。「字相」是觀真言文字的形、音、義,「字義」是觀字的實義;诠明諸字的形、音及意義稱爲「字相」,而各個字不可得的義趣,即爲「字義」。而所謂「字義」,是字的真實義。

  ②離貪欲際:澄觀這樣解釋這一法門:「凡夫染欲,二乘見欲可離。菩薩不斷貪欲而得解脫,智了性空欲即道故。如是染而不染,方爲究竟離欲之際。」(澄觀《華嚴經疏》卷五十七,《大正藏》卷叁十五,頁九叁九中。)這是說,菩薩不斷貪欲而可得解脫,「染而不染」,即入世而出世,方爲菩薩所獲得的「究竟離欲」境界。

  ③頻申:爲「奮迅」叁昧的縮略語,全名爲「師子奮迅叁昧」。進入此叁昧定中,如獅子王之奮迅勇猛,現佛之大威神力,故稱爲「師子奮迅叁昧」。

  ④目瞬:目動;眨眼;看;注視。

  【語譯】這時,善財童子看…

《新譯華嚴經入法界品(上)》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net