梵語a^rya,巴利語arya 或 ariya 之音譯。又作阿哩夜、阿離耶、阿離野、阿梨阿、阿黎耶、阿略、阿夷。意譯聖者、出苦者、賢者、大德、遠惡。爲通曉道理的賢人之尊稱。稱友(梵Yas/omitra )于梵文俱舍釋論中,曾舉出 A^rya^jn~a^takaun!d!inya(聖阿若憍陳如)、A^rya-Maha^ka^s/yapa(聖摩诃迦葉)之尊稱。師子賢(梵Haribhadra )于梵文八千頌般若釋論中,亦記有 A^rya-na^ga^rjuna(聖龍樹)、A^rya^san%ga(聖無著)之稱。
又佛教經典,亦有于經名前冠上此語者,如宋代施護所譯之“聖八千頌般若波羅蜜多一百八名真實圓義陀羅尼經”,此類經名亦散見于梵文及西藏譯大藏經中。此外,阿賴耶識(梵a^laya )之舊譯(陳代真谛譯)亦簡稱爲阿梨耶。[四分律疏飾宗義記卷十本、仁王護國般若波羅蜜多經疏卷叁、大日經義釋演密鈔卷六、如來大藏經總目錄、玄應音義卷一、慧琳音義卷四十二]
(術語)&Amacron;rya,又作阿離耶,阿哩夜。譯曰聖,聖者。玄應音義一曰:“阿梨耶,此雲出苦者,亦言聖者。”寄歸傳叁曰:“阿離野,譯曰爲聖。”良贲之仁王經疏曰:“阿哩夜,此雲聖者。”演密鈔六曰:“梵語阿哩野,此言遠惡,義翻爲聖人。”
起信雲:以依阿梨耶識故,說有無明,不覺而起(一、業識相),能見(二、轉識相),能現(叁、現識相),能取境界,起念相續,故說爲意。此明無明爲緣生叁細,號無明惑;境界爲緣生六粗(一、智相,二、相續相,叁、執取相,四、計名字相,五、起業相,六、業系苦相),名見思惑。無明是根本惑,障中道理,當修中觀,破此別惑。見思是枝末惑,障真谛理,當修空觀,破此通惑。通、別之惑如亡,真、中之理自顯。 - 宋·普潤法雲
此雲鸱,亦作鵄(同充屍切)。爾雅雲:狂,茅鸱。舍人曰:狂,一名茅鸱。喜食鼠,大目也。郭璞雲:今鸠(胡官切)鸱也,似鷹而白。 - 宋·普潤法雲