梵語gaya^ 之音譯。意譯作象。翻譯名義集卷二(大五四·一○八八中):“伽耶,或那伽,或那先,此雲象。”
(術語)K&amacron;ya,譯曰身。名義集六曰:“梵有四名:一伽耶,二設利羅,叁弟诃,四應伽,此雲積集。”[囗@又]Gaya,譯曰象。本行集經十二曰:“伽耶,隋言象王,仙名也。”名義集二曰:“伽耶,或那伽(N&amacron;ga),或那先,此雲象。”
此雲山城,去菩提道場約二十裏。西域記雲:城甚險固,城西南五六裏至伽耶山,溪谷杳冥,峰巒危崄。印度國俗,稱曰靈山。自昔君王馭宇承統,化洽遠大,德隆前代,莫不登封而告成功。 - 宋·普潤法雲
或那伽,或那先,此雲象。異物志:象之爲獸,形體特詭(過委切)。身陪數牛,目不踰豕,鼻爲口役,望頭若尾。馴良承教,聽言則跪(渠委切)。素牙玉潔,載籍所美,服重致遠。唐奘叁藏傳雲:西域有伽藍,以沙彌知寺任。相傳昔有苾蒭,招命同學,遠來禮拜。見野象銜花,安置塔前,複以牙芟(音衫)草,以鼻灑水,衆見感歎。有一苾蒭,便舍大戒,願留供養。謂衆人曰:象是畜生,猶知敬塔。我居人類,豈睹荒殘而不供事?遂結宇疏地,種花植果,雖涉寒暑,不以爲勞。鄰國聞之,共建伽藍,即屈知僧務,乃爲故事。大論雲:如象王視,若欲回身觀時,舉身俱轉。大人相者,身心專一,若有所觀,身心俱回。 - 宋·普潤法雲