梵名Ven!uvana ka^ran!d!aka niva^pa 。即指迦蘭陀竹林。梵語 ka^ran!d!aka ,意指好聲鳥,譯爲鵲,故有將迦蘭陀竹林譯爲竹林鵲園者。諸經中本無鵲園之語,然以阿育王之雞雀寺亦稱雀園,故取其音同而名爲鵲園。例如廣弘明集卷二十內典碑銘集序所載(大五二·二四四下):“鵲園善誘,馬苑弘宣。”上引“馬苑”一詞,即指漢之白馬寺。
(地名)廣弘明集二十內典碑銘集序曰:“鵲國能誘,馬苑弘宣。”案經論中不見鵲園之語,是阿輸迦王之雞雀寺,一稱爲雀園,故取其音之同似造爲鵲者與。鵲園即竹林也。梵具名Ve&ndotblw;uvana k&amacron;r&ndotblw;daka niv&amacron;pa。K&amacron;randa爲鵲,故譯竹林鵲園,書蕭條鵲封之處。非園爲鵲棲。下句之馬苑,即漢之白馬寺也。