梵語Parinirva^n!a 之意譯。舊譯滅度、入滅。音譯般涅槃。謂圓滿諸德,寂滅諸惡。佛陀之死爲收迷界之化用而入悟界,既已圓滿諸德,寂滅諸惡,故稱圓寂,後世轉而稱僧徒之死。又作歸寂、示寂、入寂。與涅槃、遷化、順世、歸真同義。即舍去有漏雜染之境,歸入無漏寂靜涅槃界之謂。亦指離生死之苦,全靜妙之樂,窮至極之果德。其中,就離生死之苦而言,賢聖命終即入于涅槃,爲圓寂。大寶積經卷五十六(大一一·叁二七下):“我求圓寂而除欲染。”賢首心經略疏(大叁叁·五五四中):“涅槃,此雲圓寂。謂德無不備,稱圓;障無不盡,稱寂。”[成唯識論述記卷一、釋氏要覽卷下送終條](參閱“涅槃”4149)
(術語)涅槃舊譯滅度。新譯圓寂。圓滿諸德寂滅諸惡之義也。即離生死之苦,全靜妙之樂,窮極之果德也。就此中所謂離生死之苦而言之,賢聖命終,爲圓寂,即入于涅槃。寶積經五十六曰:“我求圓寂而除欲染。”宗輪論述記曰:“無上法王,久入圓寂。”唯識述記一本曰:“西域梵音雲波利匿縛。波利者,圓也。匿縛喃,言寂。即是圓滿體寂滅義。舊雲涅槃,音訛略也。”賢首心經略疏曰:“涅槃。此雲圓寂。謂德無不備,稱圓。障無不盡,名寂。”
Parinirvana == 圓寂
Not death, but perfect rest, i.e. the perfection of all virtues and the elimination of all evils.. Also a release from the suffering of transmigration and an entry to a state of fullest joy.
梵語涅槃,華譯圓寂,即圓滿一切智德,寂滅一切惑業。 - 陳義孝編
梵語爲涅槃,華譯爲圓寂,即圓滿一切功德,寂滅一切惑業。
- 梵心居士編