打開我的閱讀記錄 ▼

佛家邏輯通論 第十一章 現代因明研究

  

佛家邏輯通論

  

鄭偉宏 著

  

  

第十一章 現代因明研究

  

一、因明研究和傳習的一般情況及新高潮的出現

  

這裏說的現代國明研究是指1919年至1949年30年間的漢傳因明研究。現代因明研究是漢傳因明承前啓後的重要曆史時期。在這一時期,既繼承了唐代《因明大疏》的優秀成果,也克服了它的某些缺陷和錯誤,在佛學知識論與因明、邏輯與因明兩方面的研究中一新了面目。在今天,我們要推進漢傳因明的車輪,就必須了解、必須研究漢傳因明在“五四”以後30年的發展軌變,張揚其成就,洞觀其不足。只有這樣,才不迷失方向,並且扭轉某些方面已經發生的倒退。一、因明研究和傳習的一般情況及新高潮的出現

   如果說漢傳因明的第一個高潮出現在唐代,那麼可以說第二個高潮是出現在現代。明清500年間,因明幾成絕學,清末楊文會從日本取回唐疏,才使因明重光,司南有軌。在近代中國,因明剛處于複蘇階段,主要特點是恢複、繼承唐代玄奘師徒因明研究的成果,邏輯、墨辯、因明叁種邏輯體系之比較研究也還剛剛發端。到了現代,才真正開始了理論上的認真探討和普及工作的廣泛開展,以及邏輯與因明研究的深入比較。

   “五四”以後,研究和傳習因明的人數之多,波及面之廣,著譯種類之全以及質量之高,都是前所未有的。因明研究新高潮的出現,主要標志有以下叁條。

   1、佛學院成爲講習因明的重要陣地

   “五四”以來,除了不少寺廟恢複開講因明以外,全因有許多佛學院都紛紛開設因明課。例如,呂澂在南京支那內學院,慧圓(史一如)在武昌佛學院,王森在中國佛學院,王季同在蘇州覺社,慧叁在常熟東港淨光佛社,清淨在北平叁時學會,都傳授過因明。當時研習因明成效最顯著,影響最大的當推歐陽競無創辦的南京支那內學院。該院把因明列爲教學主要科目之一。呂澂開設了“因明入下理論研究”、“因明講要及演習”、“入論對正理一滴”、“理門對集量”等課程,提出論文《陳那以後之因明》。他的大部分講稿和譯作在院刊《內學》上發表,對我國的因明研究起到重大影響。支那內學院成爲漢傳因明研究的中心,培養了因明研究的人才。在因明傳習方面作出了相當成就的虞愚,早年曾不遠千裏,負笈求師,從廈門來到南京,投奔歐陽競無。他雖然訪師不遇,但從此受到呂澂的深刻影響。

   2、因明的傳習開始走出廟常,進入了高等學府

   太虛大師于1922年在武昌中華大學講演了自己撰寫的《因明概論》。《因明概論》是現代第一本因明著作。熊十力在北京大學講授了《因明大疏刪注》,周叔迦、熊紹伸也在北京大學講過因明。周叔迦還在民國大學講解過《因明入正理論》一書。此外,王森在清華大學、私立中國大學,陳望道複旦大學也介紹過此學。

   長期以來,因明作爲佛家邏輯,是佛學的組成部分。到了現代,它成了高等學校的一門課程,這表明因明學從佛學中相對獨立出來,成爲一門思維科學,從而變成學術界共同探討的學術知識。也正由于此,因明傳習和研究的隊伍結構發生很大變化。曆史上因明的研習僅限于少數佛門弟子和少數俗家之人。在現代,則不但有一批法師如釋太虛、釋印滄、密林、慧叁、常惺等等,還有大批居士如周叔迦、慧圓、王季同、清淨等,而且還有一些佛教哲學家,如呂澂、熊十力等。此外,還有其他一大批學者,如陳望道、熊紹坤、覃方達、陳大齊、王森等。在高等學校中,對因明學有興趣的學生也不乏其人。複旦大學就有若幹青年學生自發地欲通曉一點此學門徑,以爲閱讀及實習論辯文體之助。

   因明研習隊伍的變化,明顯地促進了研究水平的提高。在一大批學者中,有從事社會科學研究的,如邏輯學家陳大齊、語言學家陳望道等,還有自然科學家、如王季同居士是清華大學電機工程學家。在佛教哲學家、邏輯學家、語言學家以及個別自然科學家的共同探討下,聯系佛學來研究因明,聯系邏輯來研究因明,這兩方面都有長足的進步。

   3、大量因明著作的翻譯、編輯和出版

   在“五四”以後的30年間,翻譯和編撰因明著作近30種。這是唐代以後,因明著作出版最多的時期。大量著譯的出版對因明的研究和普及無疑起了極大的推動作用。在這一時期,因明著作的出版和流通都具有多渠道的特點。商務印務館出版因明著作多種,影響最大。此外佛學書局、世界書局等出版單位也熱心因明著作的出版。有的因明著作由書店負責出版和流通,如龔家骅的《邏輯與因明》由開明書店出版並流通。當明有的出版商以“有裨學術,無多讀者,書賈不樂印行,爲其入選准繩”。使得陳大齊博大精深之力作《因明大疏蠡測》以鉛印本流行世上,實在難能可貴。還有一些是由作者自費出版並流通的,如熊紹坤的《因明之研究》、覃方達的《哲學新因明論》、密林的《入正理論易解》等。

   尤其值得欣慰的是,這些著作,種類較全,在一定程度上可以彌補唐疏之不足。它們大體上可分爲以下八類:

   一是典籍的翻譯。有呂澂的《因輪決擇論》和《集量論釋略抄》,前者是迄今爲止唯一的漢譯本,後者唐以後所能見到的第一個漢譯本。二輪的翻譯,爲漢傳因明的填補了空白。40年代,王森曾將法稱的《正理滴論》由藏譯本轉譯爲漢文本,可惜當時未能出版。

   二是漢藏對勘研究的著作。在呂澂的《入論十四因過解》,呂澂和釋印滄臺合注的《因明正理門論本證文》。閱讀此書,在許多問題上有助于理解原著。

   叁是注釋性著作。有叁種:梅光羲的《因明入正理論疏節錄集注》,丘檗的《因明正理門論斠疏》,熊十力的《因明大疏刪注》。這叁種著作作爲讀懂因明論、疏以及了解各家學說提供了方便。

   四是通論性的著作。有太虛的《因明概論》,呂澂的《因明綱要》、陳望道的《因明學》、虞愚的《因明學》、《印度邏輯》、覃方達的《哲學新因明論》、周叔迦的《因明新例》等。其中有些書兼有教科學形式和講經式的特點。這些書對于因明的普及、幫助讀者了解因明學的全貌起到了積極的作用。

   五是《因明入正理論》一書(簡稱《入論》)的講解這類書采用傳統的講經方式,逐條依次解釋。慧圓、密林、慧叁、清淨、王季同等人的著作都屬比類,其數有七八種。

   六是因明與邏輯的比較著作。陳大齊的《因明大疏蠡測》成績最爲突出。龔家骅的《邏輯與因明》是一本邏輯與因明的比較研究專著,但顯得較爲粗疏,叢生錯解。

   七是因明理論專題研究。這類的著作唯有陳大齊《因明大疏蠡測》一種。該書在許多專題研究上提出了新見解。

   八是因明史方面的專論。有許地山的《陳那以前中觀派與喻伽派之因明》。該論史料豐富且頗具新見解。

   以上八類著作反映出現代因明研究既有廣度、又有深度,與近代相比,前過了一大步。

  

二、因明研究的叁個階段

  

1、20年代

   這是現代因明研究的奠基時期。在這一時期,有太虛的《因明概論》(1922年)、梅光羲的《因明入正理論疏節錄集注》(1925年)、熊十力的《因明大疏刪注》(1920年)以及呂澂的幾種譯著。其中以呂澂的幾種譯著質量較高,影響最大。呂澂緊密聯系佛學來研究因明,糾正了窺基《大疏》中的一些錯誤,發表了許多新見解,在佛學邏輯方面作出了貢獻。在現代,只能熊十力認爲陳那叁支形式雖更,實質與五支無異,仍屬歸納。這一正確見解十分值得稱道。20年代可以說是漢傳因明繼往開來的重要時期,一方面全面繼承了唐代因明研究的傳統,另一方面又爲全面深入地研究奠定了基礎。

   2、30年代初到40年代初

   在這一時期因明得到初步的傳播。一大批因明著作湧現。全國各地競相開講因明。因明與邏輯的比較研究蔚然成風。

   在著作方面,開始出現通俗化的著作。陳望道的《因明學》一書是我國第一本白話文的因明著作。這本書借鑒了日本著名文學家大西祝的《論理學》一書。陳著的《因明學》說解簡明,通俗易懂,使一般人易于了解。翻譯因明論著的玄奘大師及其作疏的弟子,只從“信”和“雅”兩方面做功夫,而不從“達”的一方面做功夫,用的是文言文,而且遷就或摹仿梵文形式,寫成整齊的四言、五言、八言的句子,甚至做成骈文體,這就使得本來就言簡意赅的因明論著顯得加古拗,令人難以卒讀,這不能不成爲因明傳播的一大障礙。陳著的《因明學》最先采用白話文,寫成教科書形式。這對因明學的傳播是起了積極作用的。

   3、40年代中期

   陳大齊的《因明大疏蠡測》問世,標志我國漢傳因明研究達到一個新的高度。《蠡測》對20—30年代的因明研究成果作了總結和提高,在因明與邏輯比較研究方面下了功夫。如果說呂澂在因明與佛學相結合的研究方面譜寫了漢傳因明的新篇章,那麼可以說陳大齊在因明與邏輯的比較方面作出了超越前人的貢獻。《蠡測·序》中說:“曩治邏輯,思習因明。……余于內典,素未問津,名言義理,皆所未谙,取讀比疏,格格難入,屢讀屢辍,何止再叁。然研習志,迄未有衰。”陳大齊的刻苦鑽研精神,百折不懈的努力以及他所取得的成就,爲有志于因膽研究的邏輯工作者樹立了楷模。

  

叁、現代時期因明研究的幾個特點

  

   1、加強了對…

《佛家邏輯通論 第十一章 現代因明研究》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net