打開我的閱讀記錄 ▼

<般若波羅密多心經要釋>講記

  般若波羅蜜多心經

  (《般若波羅密多心經要釋》斌宗法師述)

  慧律法師講

  1991年4月講于文殊講堂

  目錄

  般若心經要釋要釋總科分判表

  序(李炳南)

  注:本講座課本《般若波羅密多心經要釋》依據福建莆田廣化寺版

  請收看慧律法師佛學講座

  修行佛道的人,你一定要記住:無诤,還有很重要的——心要柔和、要盡量寬恕衆生。忍辱,這個忍辱,一定要通達空性跟無相,否則忍不下來。

  (師父把醒木一拍,“啪”)

  南無本師釋迦牟尼佛!南無本師釋迦牟尼佛!南無本師釋迦牟尼佛!

  翻開四十叁頁,四十叁頁,這個波羅蜜的“蜜”字,因爲那是譯音,所以你用“蟲”或是用“山”都可以,這個“蜜”字是因爲翻譯音而已,所以你寫這二個字都可以。

  這部經典不是釋迦牟尼佛說的,這部經典是觀世音菩薩說給舍利弗聽的,所以中間就一直叫舍利子:舍利子!色不異空,空不異色,中間有:舍利子!就是觀世音菩薩說:舍利子你知道嗎?舍利子你知道嗎?這部經經過釋迦牟尼佛的印證,所以就變成這部經典。這部經典沒有序分,也沒有流通分,只有正宗分。

  這部《般若波羅蜜多心經》,自古以來,是每一個弘法者必講的經典,但是因爲諸位法師弘法的資料、見地上的看法,或是法師自己悟道的深淺,所講出來的資料也有不同。所以這部般若波羅蜜多心經的注解非常的多,無論古人;無論是近代的高僧大德、在家居士,包括現代還活著的諸山長老,都有他們的注解。每一個法師或是古人,對這部經典都有獨到之處,只要他知見正確,都可以納爲教學的資料。不過以我個人來看的話,我認爲《般若波羅蜜多心經》的注解,那要以斌宗大師的注解最了不起!斌宗大師的般若波羅蜜多心經的注解,又詳細、又有表解,而且又寫得非常的充實,以斌宗大師的《般若波羅蜜多心經釋義》,我認爲是一部最了不起的注解。這部《般若波羅蜜多心經》,在日本沒有一個人不懂得這部經典,在韓國也沒有一個不知道的。換句話說,只要是佛教徒,都知道有一部《般若波羅蜜多心經》,只要是佛教徒。

  而最主要的是因爲它文字美,還有就是義理包括的很廣,非常的廣,整個《大般若經》六百卷的精華,就濃縮在這二百六十個字。我第一次看《大藏經》的時候,閱讀《大藏經》的時候,第一個就是看《大般若經》六百卷。六百卷《大般若經》裏面,看一看還是跟《般若心經》的義理一樣的,只是因爲印度他們不厭其煩的,他們這個《大般若經》,如果你看過《大藏經》就會知道,它都是重複的東西,比如說:東方有什麼,然後一直講……然後是南方,就改一個南方,就跟東方一模一樣,可是文字都是重複的,這樣子的一直重複,所以雖然是六百卷《大般若經》,但是因爲重複的地方非常的多,所以這部《般若波羅蜜多心經》,修行人的早課也念、晚課也念,就是小孩子,十幾歲的孩子,媽媽學佛,她也會叫她的兒子、女兒,先念這部《般若波羅蜜多心經》,因此可見它的份量之重要,這不必講,是非常重要的一部經典。但是能夠完全貫串,悟到空的道理的人,我認爲很有限,念、背大家都會,但是要悟到這個空性的東西,還不是一件很容易的事情。

  序

  中國從古以來,就是信教自由,所以並沒定過什麼國教,實際上卻是把佛教無形的成了國教。就把這本般若波羅密多心經來說,差不多是家家都誦,人人皆知。這同彌陀觀音兩句聖號一樣的普遍人間,我想定爲國教的宗教,人民尚有信奉不信奉的歧異,恐怕還比不了中國人人心目中有心經的普遍。這樣看來,說佛教是中國無形的國教,還有什麼不可?但是爲什麼心經與中國有這樣大的因緣?也不妨加以探討。

  有人說:中國人的根性好尚文辭,又歡喜高超的理論。可是不論文章言語,最崇尚的是簡要詳明,還得含義豐富。果是這樣,除了心經以外,還有那一本經合這幾個條件?從知這本經是極合中國人口味的,所以才有這大的權威。又有人說:中國是家家觀音,若一問觀音的經是那一本,卻張口結舌說不出來。不錯,法華普門品就是觀音經,不過他的篇幅太長,就有些人念誦不便,那能比了這二百六十字的心經便易,而且開口第一句,就是觀自在菩薩,所以這本經的普遍,自是觀自在菩薩的威德。我想甲乙兩說都有至理,何妨合起來看,不問誰的精確,總是這本經的普遍性,卻是無可否認的!

  憨山大師雲:“誦經容易解經難,口誦不解總是閑。”請問這本心經,雖然多能上口,要說到“解”上,只怕萬分之一的人也找不出來。真的,這話並不奇怪,就拿在下來說,固然是個鈍根,卻也有叁四十年的學研,真說到“色不異空,空不異色;色即是空,空即是色。”四句,口頭上也會取舍前人的唾余,講說的出來,也不過是比著葫蘆畫瓢。若向心裏一問,仍是迷迷茫茫,一團雲霧。這話似是講的太深了,就不說心中真能了悟,只求能把名相,一句一句的分晰清楚,萬分之一的人也是找不出來。

  要不相信,請把這本經裏包涵的名相,摘出來看看就知道了,甚麼五蘊、一切苦、二谛、十八界、十二因緣、四聖谛、六度等,任何那一條要解清楚了,不得講上幾天。若對佛學沒有深刻的研究,何能知道這些話怎麼講?況且這裏邊又含著許多修持的方法,如甚麼止觀、參轉、念想等,要不把禅、相、淨、密、各宗弄明白了,對于這本經是不能問津的。

  不錯,這本經有不少的人來注解過,就古注說,有名的也有五十種上下;今人的注,就不知其數了。仔細看來,這些注解,不是講得太深,就是講得太細。在從前已經有人說:看注解好像比經文還難懂,到了現在,就更難上加難了。爲甚麼這樣說?因爲注解統是文言的緣故,便成了現在讀者的攔路石。臺省在日本統治的五十年間,中國文字固然受了限製;內地從五四運動以來,打倒線裝書,提倡白話文,也有叁十余年之久,五十歲以下的人,能深通文言的,實在也是少數了。所以這本經,雖有許多注解,只爲文字的困難,衆生也就得不到利益了。

  斌宗老法師,誕生在臺灣,是天臺宗的泰鬥,深入法華叁昧,幼年的時候,東往日本,西遊內地。遍參知識,不但學問淵博,戒德莊嚴,那副慈悲度世的心腸,也是少見的。老法師曾在江南各大叢林曆充經筵主講,契理契機,辯才無礙!每講一次經,都有不少的人感動,皈依叁寶。近年忽患血壓高病,閉關潛修,總是菩薩願力無窮,誰知抱著病,閉了關,還是忘不了度衆。

  這本經的白話注解,就是在關裏邊著的,本來老法師早有一本文言注的心經,業已是風行全國了。爲甚麼忽然忘了身命,又發起悲憫心來,嘔這心血?也就是見到現在的衆生,根器與以前有些不同了,度化衆生,自然得顧慮到契理,在契機一方面,也是更要得顧念到的!這樣,就不得不善巧方便,再改用白話來寫這本經注。

  這件事確是甚不容易,第一難題,是經中的術語,要用簡單白話來說,若不絞幾番腦汁,那是決辦不到的。第二難題,是老法師的血壓正高,怎好再使用腦力,令這血壓繼續的向上增長?這真是爲法忘身了。第叁難題,是說到文字善巧,在一般學佛的中間,也還找的出人來擔當這事。可是注經,不是全賴文字,要是無戒、無德、無修、無證的來寫,讓他說得天花亂墜,那總是遮著一層靴子,搔不到癢處。又何能得到衆生的尊重?得到諸佛諸天的護持,極希望得到讀這篇經注的人,作難遭想,作希有想,因文字般若得解以後,再進一步去行持,方不辜負佛恩,方不辜負老法師的慈憫。

  中華民國歲次壬辰菊月菩薩戒弟子

  稷門李炳南序于臺中四無量齋

  

  般若波羅密多心經

  唐叁藏法師玄奘譯

  觀自在菩薩,行深般若波羅密多時,照見五蘊皆空,度一切苦厄。舍利子!色不異空,空不異色,色即是空,空即是色;受想行識,亦複如是。舍利子!是諸法空相:不生不滅,不垢不淨,不增不減。是故空中無色,無受想行識。無眼耳鼻舌身意;無色聲香味觸法。無眼界,乃至無意識界。無無明,亦無無明盡;乃至無老死,亦無老死盡。無苦集滅道。無智,亦無得。以無所得故!菩提薩埵,依般若波羅密多故,心無挂礙,無挂礙故,無有恐怖,遠離顛倒、夢想,究竟涅槃。叁世諸佛,依般若波羅密多故,得阿耨多羅叁藐叁菩提!故知般若波羅密多,是大神咒,是大明咒,是無上咒,是無等等咒。能除一切苦!真實不虛!故說般若波羅密多咒,即說咒曰:揭谛,揭谛,波羅揭谛,波羅僧揭谛,菩提娑婆诃!

  

  般若波羅蜜多心經要釋

  斌宗法師講述

  般若心經要釋總科分判表

  

  《般若波羅蜜多心經》表解,這個表解,就是把經文盡量用簡單的科判把它列出來,如同提綱挈領一樣的,一目了然,諸位看這個講前小言,說文分叁科,有通的叁科,有別的叁科。通常,東晉的道安法師發現,而製作了序分、正宗分跟流通分,但是因爲那時候佛經的流通還不是很普遍,因此道安大師他就認爲每一部經典,都有這樣子的格式,那麼,與當代一些高僧大德的看法不太相同,當代的很多高僧大德,都認爲他是畫蛇添足,自作聰明,佛法是聖人所說的,你怎麼可以隨隨便便,把它科判爲序分、正宗分跟流通分呢?後來經典大量的流通到中國來,翻譯的經典也多,果然與西土暗合,跟印度的經典,流通過來的梵文,或者是巴利文的,翻譯過來以後,翻譯成中文,果然發現序分、正宗分、流通分,與道安法師所說的一模一樣!道安法師是一代高僧,東晉的道安法師對佛教的貢獻,你去看看高僧傳你就會知道,這個道安法師人長得又醜又矮,但是對佛教的這種貢獻跟悟性,那不是一般人所能媲美的。所以東晉的道安法師很早就發現了,每一部經典有序分、正宗分跟流通分,可是當時的高僧大德都批判他,認爲他自作聰明,後來發現以後,對他更佩服!這個人就是有先見之明,世界上就是有這…

《<般若波羅密多心經要釋>講記》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net